Тілашар

kk Past tense 3   »   de Vergangenheit 3

83 [сексен үш]

Past tense 3

Past tense 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
телефонмен сөйлесу t--efon----n telefonieren t-l-f-n-e-e- ------------ telefonieren 0
Мен телефонмен сөйлестім. I-- h-b- ------ni--t. Ich habe telefoniert. I-h h-b- t-l-f-n-e-t- --------------------- Ich habe telefoniert. 0
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. Ich -a-- --e g-n---Ze-- t-l-f-n-e-t. Ich habe die ganze Zeit telefoniert. I-h h-b- d-e g-n-e Z-i- t-l-f-n-e-t- ------------------------------------ Ich habe die ganze Zeit telefoniert. 0
сұрау f-ag-n fragen f-a-e- ------ fragen 0
Мен сұрадым. I-h-h-be gefr--t. Ich habe gefragt. I-h h-b- g-f-a-t- ----------------- Ich habe gefragt. 0
Мен үнемі сұрайтынмын. Ich h--- ---e- g--r-gt. Ich habe immer gefragt. I-h h-b- i-m-r g-f-a-t- ----------------------- Ich habe immer gefragt. 0
айту e--äh-en erzählen e-z-h-e- -------- erzählen 0
Мен айтып бердім. Ich -abe er-ä---. Ich habe erzählt. I-h h-b- e-z-h-t- ----------------- Ich habe erzählt. 0
Мен оқиғаны толық айтып бердім. Ich-habe--ie-g---e-G-s-h-cht- e---h--. Ich habe die ganze Geschichte erzählt. I-h h-b- d-e g-n-e G-s-h-c-t- e-z-h-t- -------------------------------------- Ich habe die ganze Geschichte erzählt. 0
оқу lernen lernen l-r-e- ------ lernen 0
Мен оқыдым. Ic---a----ele--t. Ich habe gelernt. I-h h-b- g-l-r-t- ----------------- Ich habe gelernt. 0
Мен кеш бойы оқыдым. Ich-h--e --n----z-- ----d--el----. Ich habe den ganzen Abend gelernt. I-h h-b- d-n g-n-e- A-e-d g-l-r-t- ---------------------------------- Ich habe den ganzen Abend gelernt. 0
жұмыс істеу arb-i--n arbeiten a-b-i-e- -------- arbeiten 0
Мен жұмыс істедім. Ich-h----ge-rbe-te-. Ich habe gearbeitet. I-h h-b- g-a-b-i-e-. -------------------- Ich habe gearbeitet. 0
Мен күні бойы жұмыс істедім. Ich-h--- d---g-nz-- T-g --arbe-tet. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. I-h h-b- d-n g-n-e- T-g g-a-b-i-e-. ----------------------------------- Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. 0
тамақтану e---n essen e-s-n ----- essen 0
Мен тамақтандым. Ich -a-e--eg-ssen. Ich habe gegessen. I-h h-b- g-g-s-e-. ------------------ Ich habe gegessen. 0
Мен бар тамақты жеп қойдым. Ic--h----da- --n-e Es-en ----s--n. Ich habe das ganze Essen gegessen. I-h h-b- d-s g-n-e E-s-n g-g-s-e-. ---------------------------------- Ich habe das ganze Essen gegessen. 0

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!