Тілашар

kk Vacation activities   »   de Urlaubsaktivitäten

48 [қырыз сегіз]

Vacation activities

Vacation activities

48 [achtundvierzig]

Urlaubsaktivitäten

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Жағажай таза ма? Ist-d-r-S-r--d s-u--r? Ist der Strand sauber? I-t d-r S-r-n- s-u-e-? ---------------------- Ist der Strand sauber? 0
Ол жерде шомылуға бола ма? Kann --n-d--- -ad-n? Kann man dort baden? K-n- m-n d-r- b-d-n- -------------------- Kann man dort baden? 0
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? I-- ---ni--t-g--ä--lic----ort-zu----e-? Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? I-t e- n-c-t g-f-h-l-c-, d-r- z- b-d-n- --------------------------------------- Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? 0
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Ka-n-----hi-- e-ne- Son-e-s-h-rm -e-he-? Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? K-n- m-n h-e- e-n-n S-n-e-s-h-r- l-i-e-? ---------------------------------------- Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? 0
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? Ka---ma--hier-ei--- L--ge--u-l----h-n? Kann man hier einen Liegestuhl leihen? K-n- m-n h-e- e-n-n L-e-e-t-h- l-i-e-? -------------------------------------- Kann man hier einen Liegestuhl leihen? 0
Мұнда жалға қайық алса бола ма? Kan- m---h----ein ---t----he-? Kann man hier ein Boot leihen? K-n- m-n h-e- e-n B-o- l-i-e-? ------------------------------ Kann man hier ein Boot leihen? 0
Мен серфингпен айналысар едім. I-h---rde ger-----fen. Ich würde gern surfen. I-h w-r-e g-r- s-r-e-. ---------------------- Ich würde gern surfen. 0
Мен суға сүңгісем деп едім. Ic--w-r---gern-ta-chen. Ich würde gern tauchen. I-h w-r-e g-r- t-u-h-n- ----------------------- Ich würde gern tauchen. 0
Су шаңғысын тепсем деп едім. Ich --rd- g-r--Wa-s-rsk---a--e-. Ich würde gern Wasserski fahren. I-h w-r-e g-r- W-s-e-s-i f-h-e-. -------------------------------- Ich würde gern Wasserski fahren. 0
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? K-nn--an -i--Sur-brett --et-n? Kann man ein Surfbrett mieten? K-n- m-n e-n S-r-b-e-t m-e-e-? ------------------------------ Kann man ein Surfbrett mieten? 0
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? Kann ma--e----Ta-c--ra-srü--u-g-m--ten? Kann man eine Taucherausrüstung mieten? K-n- m-n e-n- T-u-h-r-u-r-s-u-g m-e-e-? --------------------------------------- Kann man eine Taucherausrüstung mieten? 0
Су шаңғысын жалға алуға болады ма? K--n-----Wa-----ki-r-m--ten? Kann man Wasserskier mieten? K-n- m-n W-s-e-s-i-r m-e-e-? ---------------------------- Kann man Wasserskier mieten? 0
Мен енді үйреніп жатырмын. Ic--b-n ---- -nf-n-er. Ich bin erst Anfänger. I-h b-n e-s- A-f-n-e-. ---------------------- Ich bin erst Anfänger. 0
Менің деңгейім орташа. Ich bin -itt-lgut. Ich bin mittelgut. I-h b-n m-t-e-g-t- ------------------ Ich bin mittelgut. 0
Мен мұны жақсы білемін. I---ke-n- mic- ---i- s--o---u-. Ich kenne mich damit schon aus. I-h k-n-e m-c- d-m-t s-h-n a-s- ------------------------------- Ich kenne mich damit schon aus. 0
Шаңғы көтергіші қайда? W- ------r --il-f-? Wo ist der Skilift? W- i-t d-r S-i-i-t- ------------------- Wo ist der Skilift? 0
Шаңғыңды ала келдің бе? H-s--du -enn Skie- da--i? Hast du denn Skier dabei? H-s- d- d-n- S-i-r d-b-i- ------------------------- Hast du denn Skier dabei? 0
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? H-st-du d----S-ischu---d-bei? Hast du denn Skischuhe dabei? H-s- d- d-n- S-i-c-u-e d-b-i- ----------------------------- Hast du denn Skischuhe dabei? 0

Сурет тілі

Неміс мақалы былай дейді: Бір сурет - мың сөзден артық. Яғни, суретті түсіну тілді түсінуге қарағанда, әлдеқайда оңай. Сондай-ақ, сурет сезімді жақсырақ жеткізе алады. Сондықтан жарнамада суреттер жиі пайдаланылады. Сурет - тіл сияқты жұмыс істемейді. Ол қатарынан бірнеше затты нұсқай алады және әрекетті тұтастай көрсетеді. Демек, сурет белгілі бір әсер бере алады. Ол үшін тілге әлдеқайда көп сөз қажет. Бірақ сурет пен тіл бір-бірімен байланысты. Суретті сипаттау үшін, бізге тіл қажет. Керісінше, көптеген мәтіндер суреттердің арқасында едәуір түсінікті бола түседі. Лингвисттер сурет пен тілдің байланысын зерттеуде. Сурет те өз алдына бір бөлек тіл бола ала ма деген сұрақ туындайды. Фильм түсірген кезде, біз белгілі бір суреттерді көреміз. Алайда, фильмнің мағынасы толықтай түсінікті болмайды. Егер сурет - тіл сияқты жұмыс істесе, онда ол нақты болуы керек. Неғұрлым аз көрсетсе, мағынасы соғұрлым айқын болады. Бұған пиктограммалар жақсы мысал бола алады. Пиктограммалар – бұл сурет түріндегі қарапайым және нақты белгілер. Олар вербалды тілдің орнын алмастырады, яғни визуалды коммуникация түрі болып табылады. Темекі шегуге тыйым салу пикторгамассын білмейтін адам жоқ. Онда үсті сызылған темекі бейнеленген. Жаһандануға байланысты суреттердің маңызы да арта түсуде. Дегенмен, сурет тілін де үйрену керек. Бұл көбісі ойлағандай бүкіл әлемге түсінікті емес. Себебі, біздің мәдениетіміз біздің суретті түсінуге деген қабілетімізге әсер етеді. Біздің не көріп тұрғандығымыз, көптеген факторларға тәуелді. Яғни, кейбір адамдар темекіні емес, жай ғана қара сызықтарды көреді.