Тілашар

kk Activities   »   de Tätigkeiten

13 [он үш]

Activities

Activities

13 [dreizehn]

Tätigkeiten

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? W-s-m-ch--M-r-ha? Was macht Martha? W-s m-c-t M-r-h-? ----------------- Was macht Martha? 0
Ол кеңседе жұмыс істейді. S-- --be-te- i--Bü--. Sie arbeitet im Büro. S-e a-b-i-e- i- B-r-. --------------------- Sie arbeitet im Büro. 0
Ол компьютермен жұмыс істейді. S----r--i--t am-----u-er. Sie arbeitet am Computer. S-e a-b-i-e- a- C-m-u-e-. ------------------------- Sie arbeitet am Computer. 0
Марта қайда? W----t-M-rth-? Wo ist Martha? W- i-t M-r-h-? -------------- Wo ist Martha? 0
Кинода. Im -i-o. Im Kino. I- K-n-. -------- Im Kino. 0
Ол фильм көріп отыр. Si---ch-ut--i-- -in-- -i-m --. Sie schaut sich einen Film an. S-e s-h-u- s-c- e-n-n F-l- a-. ------------------------------ Sie schaut sich einen Film an. 0
Петер немен айналысады? Was------------? Was macht Peter? W-s m-c-t P-t-r- ---------------- Was macht Peter? 0
Ол университетте оқиды. Er -tudi-rt -n -e- --iv-rsi--t. Er studiert an der Universität. E- s-u-i-r- a- d-r U-i-e-s-t-t- ------------------------------- Er studiert an der Universität. 0
Ол тіл үйренеді. E--st-d-e-t--p-ac-e-. Er studiert Sprachen. E- s-u-i-r- S-r-c-e-. --------------------- Er studiert Sprachen. 0
Петер қайда? W--ist-P-t-r? Wo ist Peter? W- i-t P-t-r- ------------- Wo ist Peter? 0
Кафеде. Im Ca-é. Im Café. I- C-f-. -------- Im Café. 0
Ол кофе ішіп отыр. E--trinkt Kaf---. Er trinkt Kaffee. E- t-i-k- K-f-e-. ----------------- Er trinkt Kaffee. 0
Олар қайда барғанды ұнатады? Wo--n -ehen sie gern? Wohin gehen sie gern? W-h-n g-h-n s-e g-r-? --------------------- Wohin gehen sie gern? 0
Концертке. In- -o--e-t. Ins Konzert. I-s K-n-e-t- ------------ Ins Konzert. 0
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Sie h--e--g-r- -us-k. Sie hören gern Musik. S-e h-r-n g-r- M-s-k- --------------------- Sie hören gern Musik. 0
Олар қайда барғанды ұнатпайды? W-h-- gehe--s-e-n-cht-g--n? Wohin gehen sie nicht gern? W-h-n g-h-n s-e n-c-t g-r-? --------------------------- Wohin gehen sie nicht gern? 0
Дискотекаға. In-die-D-s-o. In die Disco. I- d-e D-s-o- ------------- In die Disco. 0
Олар билегенді ұнатпайды. Si--t--ze- -i-------n. Sie tanzen nicht gern. S-e t-n-e- n-c-t g-r-. ---------------------- Sie tanzen nicht gern. 0

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)