Ա---- --շ--ր:--յ--ւա---ա-նիվ----դ-ռ -նա--լ-է-:
Ա____ ո__ է__ Ա_____________ ն_ դ__ մ_____ է__
Ա-դ-ն ո-շ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-:
----------------------------------------------
Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 0 A-den-u-- er -yn-a---ayni- n----r--m--ts-y----rA____ u__ e_ A____________ n_ d___ m________ e_A-d-n u-h e- A-n-a-e-a-n-v n- d-r- m-a-s-y-l e------------------------------------------------Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
Չ-ա--ծ որ----վ--------- -ր-վուն- ---ն-, ն--մ---ն- ----ր-ւ-:
Չ_____ ո_ ն_ վ_________ ի_______ չ_____ ն_ մ_____ է վ______
Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-:
-----------------------------------------------------------
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0 Ch-n-y-t- vor-n- -ar--dak-n-ir-vu--’--h’u-i,--- m-k’--------a--mC________ v__ n_ v_________ i_______ c______ n_ m_______ e v____C-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m----------------------------------------------------------------Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그는 면허증이 없는데도 운전을 해요.
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում:
Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요.
Չնայած -- --ղ--ը--ա-ուն-է--ն---րագ - --րո--:
Չ_____ ո_ փ_____ ս_____ է_ ն_ ա___ է վ______
Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
--------------------------------------------
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0 C------ts -or p-vo-hot--y--ah-n-e- -- -r-g e-varumC________ v__ p__________ s____ e_ n_ a___ e v____C-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m--------------------------------------------------Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요.
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում:
Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
그는 술에 취했는데도 자전거를 타요.
Չն--ած--ր -ա--մած-է,-նա հե--ն-- է---ու-:
Չ_____ ո_ ն_ խ___ է_ ն_ հ______ է ք_____
Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
----------------------------------------
Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0 Ch--a---s -or--a ---a-- e,--a h-tsani- e k’shumC________ v__ n_ k_____ e_ n_ h_______ e k_____C-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u------------------------------------------------Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
Փ--ոցը սահո-ն--------ւամե-այ-ի- -ա ա-ա----վար---:
Փ_____ ս_____ է_ Ա_____________ ն_ ա___ է վ______
Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
-------------------------------------------------
Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0 P-v-gh--s-- -a--n - A-n----na---v-n- -rag e va-umP__________ s____ e A____________ n_ a___ e v____P-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m-------------------------------------------------P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요.
Ն---մած--:---ն----ենայ-իվ նա հ-ծ-նիվ-է--շ-ւմ:
Ն_ խ___ է_ Ա_____________ ն_ հ______ է ք_____
Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
---------------------------------------------
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0 N-----at- --Aynua--n-yni- -- -et------- ---h-mN_ k_____ e A____________ n_ h_______ e k_____N- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u-----------------------------------------------Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요.
Նա մ-քենա է--ն-ւ-,--ն--ած -ր-փ-ղ -----:
Ն_ մ_____ է գ_____ չ_____ ո_ փ__ չ_____
Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի-
---------------------------------------
Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0 Na --k’y-na - g---, ---nay--s v-r -’-----ch---iN_ m_______ e g____ c________ v__ p_____ c_____N- m-k-y-n- e g-u-, c-’-a-a-s v-r p-v-g- c-’-n------------------------------------------------Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요.
Ն----ս--ե---: -ա-ց-ն- աշխատանք ---գ--ում:
Ն_ ո______ է_ Բ___ ն_ ա_______ չ_ գ______
Ն- ո-ս-ն-լ է- Բ-յ- ն- ա-խ-տ-ն- չ- գ-ն-ւ-:
-----------------------------------------
Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: 0 Na --a-el-e B-y--’--a--s---atan-- c--- g---mN_ u_____ e B_____ n_ a__________ c___ g____N- u-a-e- e B-y-s- n- a-h-h-t-n-’ c-’- g-n-m--------------------------------------------Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum
아이들은 언어를 비교적 빠르게 배운다.
성인들은 이 과정이 대개 보다 오래 걸린다.
그러나 어린이들이 성인보다 잘 배우는 것은 아니다.
단지 다르게 배울 뿐이다.
언어를 배울 때 뇌는 특히 많은 성능을 발휘해야 한다.
뇌는 여러 가지를 동시에 배워야 한다.
하나의 언어를 배울 때, 이에 대해 생각하는 것 만이 충분하지 않다.
새로운 단어를 발음하는 방법도 배워야 한다.
그러기 위해서 구호기관이 새로운 동작을 배워야 한다.
또한 뇌는 새로운 상황에 반응하는 법을 배워야 한다.
낯선 언어로 의사소통을 한다는 것은 하나의 도전이다.
성인은 그러나 각 인생나이에서 다르게 배운다
만 20세나 만30세 때 사람들은 학습에 아직 숙련되어 있다.
학교와 대학공부가 아직 그리 오래 지난 일이 아니다.
뇌는 그것 때문에 훈련이 잘 되었다.
낯선 언어를 그래서 높은 수준에서 배울 수 있다.
만40세나 만50세의 사람들은 이미 많은 것을 배웠다.
그들의 뇌는 그 경험으로부터 이익을 본다.
이들은 새로운 내용을 오래된 지식하고 잘 조합할 수 있다.
이 나이때는 이미 아는 것을 배우는 것이 가장 좋다.
예를 들어 예전에 배웠던 언어와 비슷한 언어들이다.
만60세나 만70세의 사람들은 대개 시간이 많다.
그들은 자주 연습을 할 수 있다.
이것은 언어를 배울 때 특히 중요하다.
나이가 있는 사람들은 예를 들어 외국 문저를 특히 잘 배운다.
누구나 모든 나이때에 성공적으로 배울 수가 있다.
놔는 사춘기 이후에도 새로운 신경세포를 생간할 수 있다.
그리고 이 일을 매우 즐겨 생산하기도 한다 …