| Ev der mala me ye. |
这- 是-我们的 -子 。
这_ 是 我__ 房_ 。
这- 是 我-的 房- 。
-------------
这儿 是 我们的 房子 。
0
z-è'-- s-ì wǒmen--- fán-zi.
z_____ s__ w____ d_ f______
z-è-e- s-ì w-m-n d- f-n-z-.
---------------------------
zhè'er shì wǒmen de fángzi.
|
Ev der mala me ye.
这儿 是 我们的 房子 。
zhè'er shì wǒmen de fángzi.
|
| Li jorê banîje heye. |
上-----顶 。
上_ 是 屋_ 。
上- 是 屋- 。
---------
上面 是 屋顶 。
0
S-àn-m--n -h- -ūd-n-.
S________ s__ w______
S-à-g-i-n s-ì w-d-n-.
---------------------
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li jorê banîje heye.
上面 是 屋顶 。
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
| Li jêrê kûlîn heye. |
下面-是---室-。
下_ 是 地__ 。
下- 是 地-室 。
----------
下面 是 地下室 。
0
Xi--ià- --ì -ìxiàsh-.
X______ s__ d________
X-à-i-n s-ì d-x-à-h-.
---------------------
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Li jêrê kûlîn heye.
下面 是 地下室 。
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
| Li paş malê baxçeyek heye. |
这座 -- 后面-- 一个-花园-。
这_ 房_ 后_ 有 一_ 花_ 。
这- 房- 后- 有 一- 花- 。
------------------
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
0
Z-- z-- -á---i--ò----n---- -ī-è-h--yu--.
Z__ z__ f_____ h______ y__ y___ h_______
Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n-
----------------------------------------
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Li paş malê baxçeyek heye.
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
| Li pêşiya malê rê tine. |
这座 -- -面--有--道-。
这_ 房_ 前_ 没_ 街_ 。
这- 房- 前- 没- 街- 。
----------------
这座 房子 前面 没有 街道 。
0
Zhè --ò---n-z- q---m--n-m-iyǒu -i-d--.
Z__ z__ f_____ q_______ m_____ j______
Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-.
--------------------------------------
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Li pêşiya malê rê tine.
这座 房子 前面 没有 街道 。
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
| Li ber malê dar hene. |
房---边 有 ---。
房_ 旁_ 有 树_ 。
房- 旁- 有 树- 。
------------
房子 旁边 有 树丛 。
0
Fá--zi---n-biān -ǒ---hù-ón-.
F_____ p_______ y__ s_______
F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g-
----------------------------
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Li ber malê dar hene.
房子 旁边 有 树丛 。
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
| Ev der mala min e. |
这--是 我的 -- 。
这_ 是 我_ 住_ 。
这- 是 我- 住- 。
------------
这里 是 我的 住房 。
0
Z--lǐ s---wǒ--- zhù--ng.
Z____ s__ w_ d_ z_______
Z-è-ǐ s-ì w- d- z-ù-á-g-
------------------------
Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
|
Ev der mala min e.
这里 是 我的 住房 。
Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
|
| Mitbax û serşok li vir in. |
这--是--- --卫-间-。
这_ 是 厨_ 和 卫__ 。
这- 是 厨- 和 卫-间 。
---------------
这里 是 厨房 和 卫生间 。
0
Zhè-ǐ-sh- c-ú-á-g hé w-ishēn---ā-.
Z____ s__ c______ h_ w____________
Z-è-ǐ s-ì c-ú-á-g h- w-i-h-n-j-ā-.
----------------------------------
Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
|
Mitbax û serşok li vir in.
这里 是 厨房 和 卫生间 。
Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
|
| Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. |
那- --客-----室-。
那_ 是 客_ 和 卧_ 。
那- 是 客- 和 卧- 。
--------------
那里 是 客厅 和 卧室 。
0
Nàl-------è-īn- -- --s-ì.
N___ s__ k_____ h_ w_____
N-l- s-ì k-t-n- h- w-s-ì-
-------------------------
Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in.
那里 是 客厅 和 卧室 。
Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
|
| Deriyê kolanê miftekirî ye. |
大门-已--锁上-了-。
大_ 已_ 锁_ 了 。
大- 已- 锁- 了 。
------------
大门 已经 锁上 了 。
0
Dàmén-yǐjīng-s-ǒ --à-g--.
D____ y_____ s__ s_______
D-m-n y-j-n- s-ǒ s-à-g-e-
-------------------------
Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye.
大门 已经 锁上 了 。
Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
|
| Lêbelê cam vekiriye. |
但是--户 都 -着 。
但_ 窗_ 都 开_ 。
但- 窗- 都 开- 。
------------
但是 窗户 都 开着 。
0
D-n--ì-c-uā--hù-d-u-kā-z-e.
D_____ c_______ d__ k______
D-n-h- c-u-n-h- d-u k-i-h-.
---------------------------
Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
|
Lêbelê cam vekiriye.
但是 窗户 都 开着 。
Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
|
| Îro germ e. |
今天 天气 很---。
今_ 天_ 很 热 。
今- 天- 很 热 。
-----------
今天 天气 很 热 。
0
J---i-- ti--q--h-n---.
J______ t_____ h__ r__
J-n-i-n t-ā-q- h-n r-.
----------------------
Jīntiān tiānqì hěn rè.
|
Îro germ e.
今天 天气 很 热 。
Jīntiān tiānqì hěn rè.
|
| Em diçin odeya rûniştinê. |
我们-到 客- 去-。
我_ 到 客_ 去 。
我- 到 客- 去 。
-----------
我们 到 客厅 去 。
0
W-m---d-o-k--ī-- --.
W____ d__ k_____ q__
W-m-n d-o k-t-n- q-.
--------------------
Wǒmen dào kètīng qù.
|
Em diçin odeya rûniştinê.
我们 到 客厅 去 。
Wǒmen dào kètīng qù.
|
| Li wir qenepeyek û paldankek hene. |
那里-是-沙发 和 -手椅 。
那_ 是 沙_ 和 扶__ 。
那- 是 沙- 和 扶-椅 。
---------------
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
0
N-l- sh- -h----hé fúsh-u -ǐ.
N___ s__ s____ h_ f_____ y__
N-l- s-ì s-ā-ā h- f-s-ǒ- y-.
----------------------------
Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene.
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
|
| Ji kerema xwe re rûnin! |
请坐-!
请_ !
请- !
----
请坐 !
0
Qǐn- -u-!
Q___ z___
Q-n- z-ò-
---------
Qǐng zuò!
|
Ji kerema xwe re rûnin!
请坐 !
Qǐng zuò!
|
| Kompîtura min li wir e. |
我的--脑 在 那里 。
我_ 电_ 在 那_ 。
我- 电- 在 那- 。
------------
我的 电脑 在 那里 。
0
W--de--ià--ǎ- --i-nàlǐ.
W_ d_ d______ z__ n____
W- d- d-à-n-o z-i n-l-.
-----------------------
Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
|
Kompîtura min li wir e.
我的 电脑 在 那里 。
Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
|
| Taximê muzîkê ya min li wir e. |
我的-立体声-设- 在-那里-。
我_ 立__ 设_ 在 那_ 。
我- 立-声 设- 在 那- 。
----------------
我的 立体声 设备 在 那里 。
0
Wǒ de lì---h-n----èbèi--à- nàlǐ.
W_ d_ l________ s_____ z__ n____
W- d- l-t-s-ē-g s-è-è- z-i n-l-.
--------------------------------
Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e.
我的 立体声 设备 在 那里 。
Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
|
| Televîzyon pir nû ye. |
这----- --全-的 。
这_ 电__ 是 全__ 。
这- 电-机 是 全-的 。
--------------
这个 电视机 是 全新的 。
0
Zh-g---iàn-h- j- --- -u-n--n --.
Z____ d______ j_ s__ q______ d__
Z-è-e d-à-s-ì j- s-ì q-á-x-n d-.
--------------------------------
Zhège diànshì jī shì quánxīn de.
|
Televîzyon pir nû ye.
这个 电视机 是 全新的 。
Zhège diànshì jī shì quánxīn de.
|