Ferheng

ku Li mal   »   he ‫בבית‬

17 [hevdeh]

Li mal

Li mal

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Ev der mala me ye. ‫ז- ---ת--ל--.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
ze--h-b--- s-e-an-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Li jorê banîje heye. ‫----ה-הג-.‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
lem----h -ag--. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Li jêrê kûlîn heye. ‫-מ-ה -מ-תף-‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
l-mat----am-rt--. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Li paş malê baxçeyek heye. ‫----רי --ית-יש גן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
me'--o---ha------esh ga-. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Li pêşiya malê rê tine. ‫אין--פנ- ---- רח-ב-‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
e-n -i-ne--h-ba-t---x-v. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Li ber malê dar hene. ‫ס-וך -ב-ת יש עצ--.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
s-m-kh---ba-t y-s--etsi-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Ev der mala min e. ‫זו הדירה-שלי-‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
zo -a-i--- sh---. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Mitbax û serşok li vir in. ‫-ה -מטבח-וזה-חדר -----י-.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
ze- hami-ba---'-eh -ad----a--mb-----. z__ h_______ w____ x____ h___________ z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. ‫-- --צ-ים --ר ---ו-י- וחדר הש--ה.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
s----nimtsa'im -a--- --me--ri- -'-a--r h----yn--. s___ n________ x____ h________ w______ h_________ s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Deriyê kolanê miftekirî ye. ‫ה-לת--ג---.‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
ha---et-s--ra-. h______ s______ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
Lêbelê cam vekiriye. ‫אבל ---ונות-פת---ם-‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
a------x--on-t--tuxim. a___ h________ p______ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
Îro germ e. ‫חם-הי-ם.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
x----ayom. x__ h_____ x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
Em diçin odeya rûniştinê. ‫אנ--ו-ה-לכי- ---ר ה-ג-רים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
an--n----lkh-m-lex--ar h--eguri-. a_____ h______ l______ h_________ a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Li wir qenepeyek û paldankek hene. ‫יש ש- -פ--ו-ורסא-‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
y--- sh----a-ah -'-u--a. y___ s___ s____ w_______ y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
Ji kerema xwe re rûnin! ‫ש--/-י-בבק--!‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s-ev---v--b-vaq-s---! s________ b__________ s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
Kompîtura min li wir e. ‫-ם נמצ- המ--ב--לי-‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s--m n----a-----xshe---heli. s___ n_____ h________ s_____ s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
Taximê muzîkê ya min li wir e. ‫ש- מ--כת ה-ט-י-- שלי-‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
s-a-----a-e-h-t---s-e--'o-she--. s___ m_________ h________ s_____ s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Televîzyon pir nû ye. ‫--------ה--ד-- לגמר-.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
h---lew--iah ----s-ah legam--y. h___________ x_______ l________ h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -