| berê carekê - qet |
已经-次-从来没有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
y--ī----īcì-- c-ngl-i méiy-u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
berê carekê - qet
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
| Hûn berê carekê li Berlînê man? |
您-已经-去---林-了 吗-?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
n-n yǐjī-- q--uò b-l-nl- -a?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Hûn berê carekê li Berlînê man?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
| Na, qet nemam. |
不,--- 去过 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B---há--m-i --gu-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Na, qet nemam.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
| kesek - tu kes |
某人--人-无人,没-人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-u -é-,--ǒ--én – -ú ---- m-iy--rén
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
kesek - tu kes
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
| Li vir kesekî nas dikin? |
您-在这- 有-识的 - 吗-?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n-n-z---zhè'-----u r-ns-í ---r-n--a?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Li vir kesekî nas dikin?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
| Na, ez li vir tu kesî nas nakim. |
不, --在这儿 不认识 人-。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B-- -- z-i--hè--r -- r--s-- r--.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
| hîn - êdî na |
还---有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
Há--– bù zài yǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
hîn - êdî na
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
| Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? |
您 ---在这里-呆 -久-吗 ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-n --i --- z-- -h--- -āi-hě-ji- m-?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
| Na, êdî li vir zêdetir namînim. |
不, 这- - -再多- 了-。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù- zhèl---ǒ -ù-z-i-duō dāi-e.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
| tiştek din - tu tişt |
还有-----了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
Há--yǒu --é-me-– m-i-ǒ--e
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
tiştek din - tu tişt
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
| Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? |
您 还--喝--什--吗-?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
n-n --- -ào-h- di-n--h--m- ma?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
| Na, tu tiştekî din naxwazim. |
不,-我 不想 - 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B-- w--b-xiǎn--h--e
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Na, tu tiştekî din naxwazim.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
| ewilî - hîn na |
已经-–还-有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
y----- --- - --i ----ǒu
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
ewilî - hîn na
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
| We ewilî tu tişt xwar? |
您-已- -过 - --?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
ní- --j--g-c-ī-u-le---?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
We ewilî tu tişt xwar?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
| Na, min hîn tiştek nexwariye. |
还没--我--什么----吃-呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
Há---éi--wǒ hái ---n-e --u--é- -h- -e
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Na, min hîn tiştek nexwariye.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
| yeke/î din- êdî tu kes tine |
还---没人了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
h-i--ǒ- --- –-m-- -é--e
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
yeke/î din- êdî tu kes tine
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
| Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? |
还 -人 - -啡 - ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h-----u r-- yà- --fēi ma?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
| Na, tu kes naxwaze. |
不, -有--- 。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
B-, mé--ǒ---é-le
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Na, tu kes naxwaze.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|