berê carekê - qet |
已-一次---没有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
yǐ--n--y-cì-–---ng--i--éiy-u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
berê carekê - qet
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Hûn berê carekê li Berlînê man? |
您-已经-去过 柏- - 吗-?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
n-n -ǐ---g--ùg-ò----í----m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Hûn berê carekê li Berlînê man?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Na, qet nemam. |
不- 还---过 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-- -á---éi--ù---.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Na, qet nemam.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
kesek - tu kes |
某人----无人,--人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
Mǒ--r--- -----n – -- rén, ----ǒur-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
kesek - tu kes
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Li vir kesekî nas dikin? |
您 -这----识- 人 吗 ?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n----ài z---e- yǒ--r-ns----- rén ma?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Li vir kesekî nas dikin?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. |
不,-我 --儿 不-识-人-。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B----ǒ -à--zh--e--bù rè-s-í----.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
hîn - êdî na |
还---有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
Hái-–-b- --i y-u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
hîn - êdî na
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? |
您 还要 --- 呆-很久 吗-?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
nín---i--ào---i---èlǐ ----hě-j-- -a?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim. |
不- 这--- 不再-呆 了-。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
B-, z--l--w--b- -à- -uō ----e.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
tiştek din - tu tişt |
还有什--没有了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
H-----u --é-m---------ule
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
tiştek din - tu tişt
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? |
您 还要--点 什--吗-?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
n-n h---yà- -ē-diǎn shé--e --?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Na, tu tiştekî din naxwazim. |
不, 我 不想-- 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B-, w- bù--ǎn---ēle
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Na, tu tiştekî din naxwazim.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
ewilî - hîn na |
已经--还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
yǐ-īng ----- --- mé-yǒu
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
ewilî - hîn na
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
We ewilî tu tişt xwar? |
您 已---- 了 吗-?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n-- yǐ-ī-- c--g--le-m-?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
We ewilî tu tişt xwar?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Na, min hîn tiştek nexwariye. |
还没--- 还什么 都-没吃 呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-----i---- h-i -h--me---u-m-- c-ī-ne
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Na, min hîn tiştek nexwariye.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
yeke/î din- êdî tu kes tine |
还有-–没人了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
h---y-u -é----mé- rén-e
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
yeke/î din- êdî tu kes tine
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? |
还--人-- 咖----?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h-i -ǒ- --n-y-o kāfē- -a?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Na, tu kes naxwaze. |
不- ----了-。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
Bù- m-i--- r-n-e
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Na, tu kes naxwaze.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|