Ferheng

ku Gîhanek 1   »   zh 连词1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

liáncí 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. 等----等- 雨停-。 等___ 等_ 雨_ 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
děn- děng-b---dě-g--o-yǔ tí--. d___ d___ b__ d______ y_ t____ d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Heya ku ez amade bim li bendê be. 等-吧- -----做完 。 等___ 等_ 我 做_ 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
D--g -ě-----, --ng-à---ǒ -uò-w--. D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___ D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Heya ku ew cardin vegere raweste. 等----等- 他-回来 。 等___ 等_ 他 回_ 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
Dě-g----- b---dě--dà-----h--lá-. D___ d___ b__ d______ t_ h______ D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. 我-要-等到-头- 干-。 我 要 等_ 头_ 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
Wǒ-y-------d----ó--- -à-. W_ y__ d______ t____ g___ W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. 我---等--电影-结- 。 我 要 等_ 电_ 结_ 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
Wǒ y-------d-o -i-n---g-ji-shù. W_ y__ d______ d_______ j______ W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. 我 要--到 -绿- 变-----。 我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
W------dě-gd-o-hóng---ēn- -i-n ---n--l-dēn-. W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______ W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Tu yê kengî biçî betlanê? 你 什么-时- - 度假-? 你 什_ 时_ 去 度_ ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
N--shén-e--hí-òu-q- -ù--à? N_ s_____ s_____ q_ d_____ N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Beriya betlaneya havînê? 还- 在-假之前 ---- ? 还_ 在____ 就_ 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
H---y----à- -hǔ--- -h-q-án-----q- m-? H__ y__ z__ s_____ z______ j__ q_ m__ H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. 是---在暑-开--前---去-。 是__ 在______ 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
S-ì a, z----hǔ-ià-kā-shǐ -h--ián --ù-q-. S__ a_ z__ s_____ k_____ z______ j__ q__ S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. 要 在冬天到-之-- 把-房--修--。 要 在_______ 把 房_ 修_ 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Yà- z-i-dōn-t--- -à-lá- -h-q-án--b- -á-g----g-xiū-ǎo. Y__ z__ d_______ d_____ z_______ b_ f___ d___ x______ Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. 洗洗-你的---在-你-桌--前-。 洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
Xǐ-xǐ--ǐ-d----ǒu, -à- -- -hàng---u- z-īqi-n. X_ x_ n_ d_ s____ z__ n_ s____ z___ z_______ X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. 关上---, -你---前 。 关_ 窗__ 在_____ 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
Guāns---g -huān--ù, z-- nǐ-wà-chū z-īq--n. G________ c________ z__ n_ w_____ z_______ G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Tu yê kengî bê malê? 你-什--候-回- ? 你 什___ 回_ ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
Nǐ sh---e-sh---- -u--j--? N_ s_____ s_____ h__ j___ N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Piştî waneyê. 下课 以- 吗-? 下_ 以_ 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
X-àkè y-h-- -a? X____ y____ m__ X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
Belê, piştî ku wane qediya. 是啊,-等-上-课 。 是__ 等 上__ 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
Shì-a---ě-g--h-ng--á----. S__ a_ d___ s____ w__ k__ S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. 车祸 之后, 他 -- -- --。 车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
Chē--- zhīhòu, -- --né-- ---gzuòle. C_____ z______ t_ b_____ g_________ C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. 失业--后--他--- 美--。 失_ 之__ 他 去_ 美_ 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
Sh--è--h-h-u, tā-q--- -----ó. S____ z______ t_ q___ m______ S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. 去---国 以-, 他-就-变成--富--。 去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Qù-e m-ig-ó-y-h-u, -ā j---bi-n -hén-le-f--r--. Q___ m_____ y_____ t_ j__ b___ c______ f_ r___ Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -