Tu barûya li wir dibînî?
ನಿ----ಅಲ್-ಿರ-ವ--ೋ-ು--ಕ-ಣ-ಸು-್ತ---ದ--?
ನಿ__ ಅ____ ಗೋ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಗ-ಪ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
nin----a---r-v- ---u-a --ṇi--ttā ---y-?
n_____ a_______ g_____ k________ i_____
n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Tu barûya li wir dibînî?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Tu çiyayê li wir dibînî?
ನ-ನ----ಲ್-ಿ-ು------- ------ತ-ತ---ದ-ಯ?
ನಿ__ ಅ____ ಬೆ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಬ-ಟ-ಟ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
Ninag- -l--r-va b-ṭ------is--t- --e-a?
N_____ a_______ b____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Tu çiyayê li wir dibînî?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Tu gundê li wir dibînî?
ನಿ-ಗೆ ------ುವ ಹ---- -ಾ-ಿ--ತ--ಾ--ದೆ-?
ನಿ__ ಅ____ ಹ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಹ-್-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
Ninage--l---uv- ha--i ---i-u--ā-i-e--?
N_____ a_______ h____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Tu gundê li wir dibînî?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Tu çemê li wir dibînî?
ನಿನಗೆ -ಲ್-ಿ--- -ದಿ ಕ---ಸು-್-ಾ-ಇ-ೆ-?
ನಿ__ ಅ____ ನ_ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ನ-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-----------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
N-nag- -ll--uv- n--i k-ṇi-ut-ā -d-y-?
N_____ a_______ n___ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
-------------------------------------
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Tu çemê li wir dibînî?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Tu rêpira li wir dibînî?
ನ-ನ---ಅಲ-ಲ-ರುವ--ೇ-ು----ಾ-ಿಸುತ----ಇ-ೆಯ?
ನಿ__ ಅ____ ಸೇ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ತ-ವ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
--------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
Nin-ge-a--ir--a sētuv-----is-tt- -de--?
N_____ a_______ s_____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Tu rêpira li wir dibînî?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Tu gola li wir dibînî?
ನಿನಗೆ-ಅಲ್ಲಿರುವ ಸ--ದ-------ಸ--್ತಾ--ದೆ-?
ನಿ__ ಅ____ ಸ___ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ು-್- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
--------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
Ninage -l--r-va s-mu--a-kā---u--- --eya?
N_____ a_______ s______ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- s-m-d-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
----------------------------------------
Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?
Tu gola li wir dibînî?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?
Civîka li vir diçe xwaşa min.
ನ-ಗೆ-ಆ--ಕ-ಷ---ಷ--.
ನ__ ಆ ಪ__ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ಪ-್-ಿ ಇ-್-.
------------------
ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ.
0
Na-age - ----i iṣṭa.
N_____ ā p____ i____
N-n-g- ā p-k-i i-ṭ-.
--------------------
Nanage ā pakṣi iṣṭa.
Civîka li vir diçe xwaşa min.
ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ.
Nanage ā pakṣi iṣṭa.
Dara li xwaşiya min diçe.
ನ--ೆ----ರ---್ಟ.
ನ__ ಆ ಮ_ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ಮ- ಇ-್-.
---------------
ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ.
0
N--ag- - ma----ṣ--.
N_____ ā m___ i____
N-n-g- ā m-r- i-ṭ-.
-------------------
Nanage ā mara iṣṭa.
Dara li xwaşiya min diçe.
ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ.
Nanage ā mara iṣṭa.
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
ನನಗ- ಈ-ಕಲ್-ು ಇ--ಟ.
ನ__ ಈ ಕ__ ಇ___
ನ-ಗ- ಈ ಕ-್-ು ಇ-್-.
------------------
ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ.
0
Na-a-- --k---u--ṣ-a.
N_____ ī k____ i____
N-n-g- ī k-l-u i-ṭ-.
--------------------
Nanage ī kallu iṣṭa.
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ.
Nanage ī kallu iṣṭa.
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
ನ--- --ಉ-್-ಾ-ವನ-ಇಷ್ಟ.
ನ__ ಆ ಉ_____ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ಉ-್-ಾ-ವ- ಇ-್-.
---------------------
ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ.
0
Na--ge---u--ā---ana ---a.
N_____ ā u_________ i____
N-n-g- ā u-y-n-v-n- i-ṭ-.
-------------------------
Nanage ā udyānavana iṣṭa.
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ.
Nanage ā udyānavana iṣṭa.
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
ನನ-ೆ-- -ೋ- ಇ---.
ನ__ ಆ ತೋ_ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ತ-ಟ ಇ-್-.
----------------
ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ.
0
N-na-e-- -ōṭ- ---a.
N_____ ā t___ i____
N-n-g- ā t-ṭ- i-ṭ-.
-------------------
Nanage ā tōṭa iṣṭa.
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ.
Nanage ā tōṭa iṣṭa.
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
ನನಗೆ-----ವ- ----.
ನ__ ಈ ಹೂ_ ಇ___
ನ-ಗ- ಈ ಹ-ವ- ಇ-್-.
-----------------
ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ.
0
N-n-g----h--- --ṭa.
N_____ ī h___ i____
N-n-g- ī h-v- i-ṭ-.
-------------------
Nanage ī hūvu iṣṭa.
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ.
Nanage ī hūvu iṣṭa.
Ez vî xweşik dibînim.
ಅದ---ು-ದ-ವ-ಗ---.
ಅ_ ಸುಂ______
ಅ-ು ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------
ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
0
Ad- s--d----āg---.
A__ s_____________
A-u s-n-a-a-ā-i-e-
------------------
Adu sundaravāgide.
Ez vî xweşik dibînim.
ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
Adu sundaravāgide.
Ez vî ecêb dibînim.
ಅದು --ವಾರ-----ವ--ಿ--.
ಅ_ ಸ್__________
ಅ-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-.
---------------------
ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ.
0
A-u -vā-as--ka-a------.
A__ s__________________
A-u s-ā-a-y-k-r-v-g-d-.
-----------------------
Adu svārasyakaravāgide.
Ez vî ecêb dibînim.
ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ.
Adu svārasyakaravāgide.
Ez vî berzîş dibînim.
ಅ-ು------ -----ಗ--ೆ.
ಅ_ ತುಂ_ ಸೊ_____
ಅ-ು ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಗ-ಾ-ಿ-ೆ-
--------------------
ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ.
0
Ad--tum---sog--ā-i-e.
A__ t____ s__________
A-u t-m-ā s-g-s-g-d-.
---------------------
Adu tumbā sogasāgide.
Ez vî berzîş dibînim.
ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ.
Adu tumbā sogasāgide.
Ez vî kirêt dibînim.
ಅದು----್-ವಾ-ಿದೆ.
ಅ_ ಅ_______
ಅ-ು ಅ-ಹ-ಯ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------
ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ.
0
A-----a----āgi-e.
A__ a____________
A-u a-a-y-v-g-d-.
-----------------
Adu asahyavāgide.
Ez vî kirêt dibînim.
ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ.
Adu asahyavāgide.
Ez vî acizker dibînim.
ಅದು ನೀರ-----ದೆ
ಅ_ ನೀ_____
ಅ-ು ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ-
--------------
ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ
0
Adu----a----gide
A__ n___________
A-u n-r-s-v-g-d-
----------------
Adu nīrasavāgide
Ez vî acizker dibînim.
ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ
Adu nīrasavāgide
Ez vî tirsnak dibînim.
ಅ-ು-ಅತಿ-ಘ-ರ--ಗ--ೆ.
ಅ_ ಅ_ ಘೋ_____
ಅ-ು ಅ-ಿ ಘ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
------------------
ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ.
0
ad- at- -hō--v-----.
a__ a__ g___________
a-u a-i g-ō-a-ā-i-e-
--------------------
adu ati ghōravāgide.
Ez vî tirsnak dibînim.
ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ.
adu ati ghōravāgide.