| Tu barûya li wir dibînî? |
---- ذل-----رج هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ-tar-----lika----bur---unā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Tu barûya li wir dibînî?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Tu çiyayê li wir dibînî? |
أت-ى---ك----ب- -ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---r--dhā-ika-a--ja-a- ----k-?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Tu gundê li wir dibînî? |
أتر---ل---ل--ي----ا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ---rā--i-ka -l-q---a --nāk-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Tu gundê li wir dibînî?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Tu çemê li wir dibînî? |
-تر----ك ا--هر---ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA---ā--hā--ka-----a-r--u-ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Tu çemê li wir dibînî?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Tu rêpira li wir dibînî? |
--رى-ذ-ك--ل-----ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAtar- dhā--k-----jis--hu--ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Tu rêpira li wir dibînî?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Tu gola li wir dibînî? |
--رى -ل- --ب---- هناك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾAt--ā -il-a -l-ba---a-------?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Tu gola li wir dibînî?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Civîka li vir diçe xwaşa min. |
-عج-ني ذل- ا-طي-----ك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya--ib-nī d-ā-----al--ay----n-k-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Dara li xwaşiya min diçe. |
ت-جب-ي---- -----ة --اك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T--j--u-ī ------a--sh--a----u-ā-a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Dara li xwaşiya min diçe.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
-عجب---هذ---لصخر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T------nī h-d-i-i a--ṣ---ra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
---بني --ك-المنتزه هنا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿ---unī dhā--ka a--m-n-azah---nā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
ت-ج----تل---لح--قة هنا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T----bu------------ḥ----- --nā-a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
--جبن- هذه -لز-رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T---ibu-ī------hi-al-za-ra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Ez vî xweşik dibînim. |
أجد-هذ--ج-يل--.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA-i-u h-d-ā -a---an.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Ez vî xweşik dibînim.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Ez vî ecêb dibînim. |
أج- ه---مث-ر----اهتم--.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA-i---hā-hā-mut--r----il----i--m.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Ez vî ecêb dibînim.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Ez vî berzîş dibînim. |
أ----ذ- ر-ئ-ا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ---du hā-h---āʾ-ʿan.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Ez vî berzîş dibînim.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Ez vî kirêt dibînim. |
-جد---ا-ق--حا-.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾAji---hā-h- q-bīḥa-.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Ez vî kirêt dibînim.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Ez vî acizker dibînim. |
أجد---ا--ُ--اً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA-id----d-- -u---lan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Ez vî acizker dibînim.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Ez vî tirsnak dibînim. |
أجد-ه-ا -ظ-ع-ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAjid--hād-ā-fa-īʿan.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Ez vî tirsnak dibînim.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|