| Tu barûya li wir dibînî? |
أت---ذ-- ال--ج---ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ-t-r--dhā---- a----r- --n-k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Tu barûya li wir dibînî?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Tu çiyayê li wir dibînî? |
-ت-- -ل---لجب--ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ-t-r--d--lika a--ja--- h--āka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Tu gundê li wir dibînî? |
-تر--ت-ك----رية-هن--؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA--r- t---- ---qa--- hun--a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Tu gundê li wir dibînî?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Tu çemê li wir dibînî? |
أ----ذ---ا-نه---ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-t--ā---ālik-------h--hu----?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Tu çemê li wir dibînî?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Tu rêpira li wir dibînî? |
أ-رى-ذ-- -ل-س- ---ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ---rā -hā--k---l-j----h---ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Tu rêpira li wir dibînî?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Tu gola li wir dibînî? |
أتر--ت-------ي-ة ه--ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA--r--tilk- al--a---a -u-āk-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Tu gola li wir dibînî?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Civîka li vir diçe xwaşa min. |
--ج--ي -ل- ا---ر-هن-ك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y--j---n--dhā-ik- -l--ayr-h--āka.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Dara li xwaşiya min diçe. |
--ج-ن- ت-ك -لش-ر- --اك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T-ʿj-bu-ī -ilka------aja---------.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Dara li xwaşiya min diçe.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
ت-ج-ني-هذ- -ل-خر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T--jib-n- --d-i-- -l-ṣakhra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
يعجبن----- الم-ت-ه--ناك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Ya-j--u---d-āl-k- al-mu--a-ah ---ā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
-عج-ن- تلك-ا-ح-ي-- ه-ا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tu-jibu-- -i-k--a--ḥad-----u-āk-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
---ب----ذه-ال--ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-ʿ-ib-n-------hi-al-z-h--.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Ez vî xweşik dibînim. |
-جد هذا-جم----.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA--d- h-dhā --mī--n.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Ez vî xweşik dibînim.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Ez vî ecêb dibînim. |
أ-- ----م-ير- للاهت---.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAj-du hā--- m--hīran --l-i---mā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Ez vî ecêb dibînim.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Ez vî berzîş dibînim. |
أ----ذا---ئعا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ--------d---r-ʾ-ʿ--.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Ez vî berzîş dibînim.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Ez vî kirêt dibînim. |
-ج---ذا ---ح-ً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-id--hā-h- qab-ḥan.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Ez vî kirêt dibînim.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Ez vî acizker dibînim. |
أ-د هذ---ُ----.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-j--u---d-ā-mum--l-n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Ez vî acizker dibînim.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Ez vî tirsnak dibînim. |
أ-----ا ف-ي---.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAji---hā----f-ẓī---.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Ez vî tirsnak dibînim.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|