Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Dûş xirabeye. La duŝe-o -e -un---a-. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
Ava germ nayê. Ne-e-t-s v---a-akv-. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
Hûn dikarin vî temîr bikin? Ĉ- vi---v-- --par--i -in? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
Li odeyê têlefon tune ye. N--est------e-o-o-en--- ĉam---. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
Li odeyê têlevîzyon tune ye. N--e-ta- tele-i--l- ---l----mb-o. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
Şaneşîna odeyê tune ye. L- -a--r- -- -a--s b-l-onon. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
Li odeyê gelekî deng heye. La--a---o e--a---r---r--. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
Ode pir piçûk e. La ĉa-bro--s----tro---lg---da. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
Ode gelekî tarî ye. L- ĉ---r--e-ta----o-----el-. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
Germîker naxebite. La-h-j---o--- ----ci--. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
Klîma naxebite. La ----atizilo--e fu-k-ia-. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
Televîzyon xirabeye. La--e---i-ilo--e -u--c-a-. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
Ev li xweşiya min naçe. T-- n-------- al m-. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
Ev ji bo min gelekî bihaye. Ti- est-s-t--m---ek-s-a p-r -i. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
Tiştekî erzantir heye? Ĉu--i-h-----i-- m--plim--t-k---an? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Ĉu --oks-me--st-s junul--g---e--? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
Li nêzîk pansiyonek heye? Ĉu -r--sime-e---- --ns---o? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
Li nêzîk restoranek heye? Ĉu -ro----e-e-tas----tor--i-? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -