Dûş xirabeye.
Η---ουζι------ν---ιτ--ρ--ί.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Ē--t--z-é-- --- l-i-------.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Dûş xirabeye.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Ava germ nayê.
Δε- --α-νει -εσ-----ρ-.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
D-n bga-n-i -e--ó--e-ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Ava germ nayê.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Den bgaínei zestó neró.
Hûn dikarin vî temîr bikin?
Μπ--ε-τε-να -- -τιά-ε-ε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Mp----te-n--to-phti----e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Hûn dikarin vî temîr bikin?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Mporeíte na to phtiáxete?
Li odeyê têlefon tune ye.
Σ-- -ω-άτι- -εν--πά--ε- --λέ-ω-ο.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
S-o ---át-o d---yp-r-he--t------n-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Li odeyê têlefon tune ye.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
Σ---δωμ--ι----ν υπά-χ-------ό----.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
S---d--á-io--en-y-á-ch----ē---ra--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Şaneşîna odeyê tune ye.
Τ------τ-ο δ-ν-έχε--μπα-κ-ν-.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
To-d-mát------ éc-e--m----ón-.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Şaneşîna odeyê tune ye.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To dōmátio den échei mpalkóni.
Li odeyê gelekî deng heye.
Σ-ο-δω-ά--ο έ------λ-ή --σα--α.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
S-o-----ti- -c--- ----- p----ría.
S__ d______ é____ p____ p________
S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-.
---------------------------------
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Li odeyê gelekî deng heye.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Ode pir piçûk e.
Το --μ-τι-----α- --λύ-----ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
To d--átio-----i -o-- m-k--.
T_ d______ e____ p___ m_____
T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó-
----------------------------
To dōmátio eínai polý mikró.
Ode pir piçûk e.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To dōmátio eínai polý mikró.
Ode gelekî tarî ye.
Το δ--ά-ι- ε-ναι-π--ύ-σκ-τε-ν-.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
To-dōm-tio ---ai -o-- -ko---n-.
T_ d______ e____ p___ s________
T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-.
-------------------------------
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Ode gelekî tarî ye.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Germîker naxebite.
Η θέρ-α--- -ε- λ---ο--γε-.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Ē ---rma--ē d-n---i---r---.
Ē t________ d__ l__________
Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē thérmansē den leitourgeí.
Germîker naxebite.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Ē thérmansē den leitourgeí.
Klîma naxebite.
Το -λ-μα-----κό-δ-ν -ε-------ί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
To-k--matis---ó den -e-----g-í.
T_ k___________ d__ l__________
T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-.
-------------------------------
To klimatistikó den leitourgeí.
Klîma naxebite.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
Televîzyon xirabeye.
Η -η-ε-ρ--η -ί-α--χα--σ---η.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Ē--ē-eór--ē-e---- c-a-as--n-.
Ē t________ e____ c__________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-.
-----------------------------
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Televîzyon xirabeye.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Ev li xweşiya min naçe.
Α--ό--ε---ο- -ρέσει.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
Aut---e--mou a---e-.
A___ d__ m__ a______
A-t- d-n m-u a-é-e-.
--------------------
Autó den mou arései.
Ev li xweşiya min naçe.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Autó den mou arései.
Ev ji bo min gelekî bihaye.
Α-τ- ε--αι--ο-- -------για μέ-α.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
A--ó --n-- po-ý---ri-ó-------na.
A___ e____ p___ a_____ g__ m____
A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-.
--------------------------------
Autó eínai polý akribó gia ména.
Ev ji bo min gelekî bihaye.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Autó eínai polý akribó gia ména.
Tiştekî erzantir heye?
Έχε-----τ--π-ο φτ-νό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
Éc-e-- -áti --o---tēn-?
É_____ k___ p__ p______
É-h-t- k-t- p-o p-t-n-?
-----------------------
Échete káti pio phtēnó?
Tiştekî erzantir heye?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio phtēnó?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
Έχει--δ--κο-τ- ξ-νών--νε-τητ-ς;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
É-hei ed- ko--á----ṓn- n-ó----s?
É____ e__ k____ x_____ n________
É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-?
--------------------------------
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Li nêzîk pansiyonek heye?
Έ--- --ώ -ον-ά-πανσ-όν;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
É-he---d---ont---a-si--?
É____ e__ k____ p_______
É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n-
------------------------
Échei edṓ kontá pansión?
Li nêzîk pansiyonek heye?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edṓ kontá pansión?
Li nêzîk restoranek heye?
Έ--ι-ε-ώ -ο--ά -----τ---ο;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
Échei---ṓ-k-ntá e--i----i-?
É____ e__ k____ e__________
É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-?
---------------------------
Échei edṓ kontá estiatório?
Li nêzîk restoranek heye?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edṓ kontá estiatório?