Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   et Hotellis – kaebused

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Dûş xirabeye. Duš---- töö-a. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Ava germ nayê. S-o-----tt e- -u--. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Hûn dikarin vî temîr bikin? K-s-----a--s--- --l-e pa----a-a--as-a? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Li odeyê têlefon tune ye. T--- ---ole t---fo--. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Li odeyê têlevîzyon tune ye. To-- ---ole t-l--at. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Şaneşîna odeyê tune ye. T-a- ei -l--rõ--. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Li odeyê gelekî deng heye. T--a o---i-al- mü--r---s. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Ode pir piçûk e. Tub- ------al---ä-ke. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Ode gelekî tarî ye. Tub--o--lii--- hämar. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Germîker naxebite. Kü-t-sea-e ei t-öt-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Klîma naxebite. K-i-m-sea-e ei tö--a. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Televîzyon xirabeye. T--ek-- ----ikkis. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Ev li xweşiya min naçe. See ei-mee-di---l--. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Ev ji bo min gelekî bihaye. See on -u -ao-s-li--a--a-l--. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Tiştekî erzantir heye? O- --il--id----o----m--? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? K-- s--n-l--ed-- -n no-r--ho---l-t? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Li nêzîk pansiyonek heye? K------- --hed-l-o- p-nsi--aat-? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Li nêzîk restoranek heye? Kas -i---läh-dal-o- re-t-----? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -