Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   et Hotellis – kaebused

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Dûş xirabeye. D--š--i-t----. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Ava germ nayê. S-oj--v-tt-ei-tu--. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Hûn dikarin vî temîr bikin? Kas te-sa-ksi-- s-l----ar------ ---ta? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Li odeyê têlefon tune ye. To-- ei --e-te------. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Li odeyê têlevîzyon tune ye. T----e---l--teleka-. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Şaneşîna odeyê tune ye. Toal ei ol- r---. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Li odeyê gelekî deng heye. T-ba -n----a-t ----ri--s. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Ode pir piçûk e. T----o---i-a-- väi-e. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Ode gelekî tarî ye. Tuba-o--l--alt-h---r. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Germîker naxebite. Küt-----de e--tö-ta. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Klîma naxebite. Kl----s-a-- e--t--ta. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Televîzyon xirabeye. Te--k----n ---k--. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Ev li xweşiya min naçe. S---ei-m----i mul-e. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Ev ji bo min gelekî bihaye. S---o- m- ---ks liig- -a-lis. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Tiştekî erzantir heye? O- -e-l---dagi-o--v---t? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Kas--i-- l--e-a- o- -----e--st-l--? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Li nêzîk pansiyonek heye? Ka--s----l--ed-l--- -a--io-----? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Li nêzîk restoranek heye? Kas--ii- l---d---o--res-orani? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -