Dûş xirabeye.
ష-ర--ప---చ-యడ---ే-ు
ష__ ప_ చే__ లే_
ష-ర- ప-ి చ-య-ం ల-ద-
-------------------
షవర్ పని చేయడం లేదు
0
Ṣ-var--a-- c-yaḍ-ṁ----u
Ṣ____ p___ c______ l___
Ṣ-v-r p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Dûş xirabeye.
షవర్ పని చేయడం లేదు
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Ava germ nayê.
గ---వె-్--- న-ళ్-- -ా--- ల-దు
గో_____ నీ__ రా__ లే_
గ-ర-వ-చ-చ-ి న-ళ-ళ- ర-వ-ం ల-ద-
-----------------------------
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
0
G----e--a---n--ḷ- ---a----lē-u
G__________ n____ r______ l___
G-r-v-c-a-i n-ḷ-u r-v-ḍ-ṁ l-d-
------------------------------
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Ava germ nayê.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Hûn dikarin vî temîr bikin?
మ-ర----న-న- బాగు--యించ---ా?
మీ_ దా__ బా________
మ-ర- ద-న-న- బ-గ-చ-య-ం-గ-ర-?
---------------------------
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
0
Mī-u-d-n-i-bāg--ē--n-c----arā?
M___ d____ b_________________
M-r- d-n-i b-g-c-y-n-c-g-l-r-?
------------------------------
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
Hûn dikarin vî temîr bikin?
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
Li odeyê têlefon tune ye.
గ--ల- టె--ఫో-్-ల-దు
గ__ టె___ లే_
గ-ి-ో ట-ల-ఫ-న- ల-ద-
-------------------
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
0
Ga--lō--e-iph-- ---u
G_____ ṭ_______ l___
G-d-l- ṭ-l-p-ō- l-d-
--------------------
Gadilō ṭeliphōn lēdu
Li odeyê têlefon tune ye.
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
Gadilō ṭeliphōn lēdu
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
గదిలో-ట-వీ-ల--ు
గ__ టీ_ లే_
గ-ి-ో ట-వ- ల-ద-
---------------
గదిలో టీవీ లేదు
0
Gad-lō--ī-ī -ēdu
G_____ ṭ___ l___
G-d-l- ṭ-v- l-d-
----------------
Gadilō ṭīvī lēdu
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
గదిలో టీవీ లేదు
Gadilō ṭīvī lēdu
Şaneşîna odeyê tune ye.
గద--- వస-ర- లే-ు
గ__ వ__ లే_
గ-ి-ి వ-ా-ా ల-ద-
----------------
గదికి వసారా లేదు
0
G--ik---asārā-lē-u
G_____ v_____ l___
G-d-k- v-s-r- l-d-
------------------
Gadiki vasārā lēdu
Şaneşîna odeyê tune ye.
గదికి వసారా లేదు
Gadiki vasārā lēdu
Li odeyê gelekî deng heye.
గ-ి -ా-- సందడిగ- ఉ--ి
గ_ చా_ సం___ ఉం_
గ-ి చ-ల- స-ద-ి-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా సందడిగా ఉంది
0
Gadi -ālā--and---------i
G___ c___ s________ u___
G-d- c-l- s-n-a-i-ā u-d-
------------------------
Gadi cālā sandaḍigā undi
Li odeyê gelekî deng heye.
గది చాలా సందడిగా ఉంది
Gadi cālā sandaḍigā undi
Ode pir piçûk e.
గ-- -ాల--చి------ఉ--ి
గ_ చా_ చి___ ఉం_
గ-ి చ-ల- చ-న-న-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
0
Gadi ---- ci-nag---ndi
G___ c___ c______ u___
G-d- c-l- c-n-a-ā u-d-
----------------------
Gadi cālā cinnagā undi
Ode pir piçûk e.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
Gadi cālā cinnagā undi
Ode gelekî tarî ye.
గ-ి--ా-ా -----గ-----ి
గ_ చా_ చీ___ ఉం_
గ-ి చ-ల- చ-క-ి-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
0
Gadi-c-lā c-ka--gā-u--i
G___ c___ c_______ u___
G-d- c-l- c-k-ṭ-g- u-d-
-----------------------
Gadi cālā cīkaṭigā undi
Ode gelekî tarî ye.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
Gadi cālā cīkaṭigā undi
Germîker naxebite.
హీ-ర--పన- ------ల--ు
హీ__ ప_ చే__ లే_
హ-ట-్ ప-ి చ-య-ం ల-ద-
--------------------
హీటర్ పని చేయడం లేదు
0
Hīṭar p-ni--ēy-ḍ-ṁ -ēdu
H____ p___ c______ l___
H-ṭ-r p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
Germîker naxebite.
హీటర్ పని చేయడం లేదు
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
Klîma naxebite.
ఏ-- --ి-చ------ేదు
ఏ_ ప_ చే__ లే_
ఏ-ీ ప-ి చ-య-ం ల-ద-
------------------
ఏసీ పని చేయడం లేదు
0
Ē-ī---ni -ēyaḍ---l-du
Ē__ p___ c______ l___
Ē-ī p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
---------------------
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
Klîma naxebite.
ఏసీ పని చేయడం లేదు
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
Televîzyon xirabeye.
ట--- ప----ే-డ- లేదు
టీ_ ప_ చే__ లే_
ట-వ- ప-ి చ-య-ం ల-ద-
-------------------
టీవీ పని చేయడం లేదు
0
Ṭī-ī -a-- --y-ḍaṁ -ē-u
Ṭ___ p___ c______ l___
Ṭ-v- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
----------------------
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
Televîzyon xirabeye.
టీవీ పని చేయడం లేదు
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
Ev li xweşiya min naçe.
నాక---ది-న-్--ు
నా_ అ_ న___
న-క- అ-ి న-్-ద-
---------------
నాకు అది నచ్చదు
0
Nāku a-- --cc-du
N___ a__ n______
N-k- a-i n-c-a-u
----------------
Nāku adi naccadu
Ev li xweşiya min naçe.
నాకు అది నచ్చదు
Nāku adi naccadu
Ev ji bo min gelekî bihaye.
అ-ి -ాలా ఖ------ది
అ_ చా_ ఖ_____
అ-ి చ-ల- ఖ-ీ-ు-ల-ి
------------------
అది చాలా ఖరీదుగలది
0
A-i cā-ā k-----uga-adi
A__ c___ k____________
A-i c-l- k-a-ī-u-a-a-i
----------------------
Adi cālā kharīdugaladi
Ev ji bo min gelekî bihaye.
అది చాలా ఖరీదుగలది
Adi cālā kharīdugaladi
Tiştekî erzantir heye?
మ--వ----దీని--న-న- చ---న-- ఏ--్-ా-ఉ---?
మీ వ__ దీ_ క__ చ____ ఏ___ ఉం__
మ- వ-్- ద-న- క-్-ా చ-క-న-ి ఏ-న-న- ఉ-ద-?
---------------------------------------
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
0
M--va----dīni-----ā------a--adi ē---n- --dā?
M_ v____ d___ k____ c__________ ē_____ u____
M- v-d-a d-n- k-n-ā c-v-k-i-a-i ē-a-n- u-d-?
--------------------------------------------
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
Tiştekî erzantir heye?
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
దగ-గర్లో----నా-----ూత్-హాస-ట-- ఉ-దా?
ద____ ఎ__ ఒ_ యూ_ హా___ ఉం__
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- య-త- హ-స-ట-్ ఉ-ద-?
------------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
0
Da-g-r-ō e-ainā --a yū- h---al----ā?
D_______ e_____ o__ y__ h_____ u____
D-g-a-l- e-a-n- o-a y-t h-s-a- u-d-?
------------------------------------
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Li nêzîk pansiyonek heye?
ద-్---లో-----ా ఒక-బోర్డి-గ- ---్---ఒ- --చం ----- -్ర--్-----ట్ -ందా?
ద____ ఎ__ ఒ_ బో___ హౌ_ / ఒ_ మం_ మ__ బ్__ ఫా__ ఉం__
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- బ-ర-డ-ం-్ హ-జ- / ఒ- మ-చ- మ-ి-ు బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఉ-ద-?
--------------------------------------------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
0
D--g--l- -d--nā--ka b-r-i---ha-j/-o-- m-n-ca--m--i-u-b--k-phāsṭ-un--?
D_______ e_____ o__ b______ h____ o__ m_____ m_____ b___ p____ u____
D-g-a-l- e-a-n- o-a b-r-i-g h-u-/ o-a m-n-c-ṁ m-r-y- b-ē- p-ā-ṭ u-d-?
---------------------------------------------------------------------
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Li nêzîk pansiyonek heye?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Li nêzîk restoranek heye?
ద-్----ో-ఎద-నా ఒక-రెస-టా-ెంట- -ం-ా?
ద____ ఎ__ ఒ_ రె____ ఉం__
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద-?
-----------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
0
D-gga--ō --a--- -ka ---ṭ-r--- -ndā?-Bō
D_______ e_____ o__ r________ u____ B_
D-g-a-l- e-a-n- o-a r-s-ā-e-ṭ u-d-? B-
--------------------------------------
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō
Li nêzîk restoranek heye?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō