| Dûş xirabeye. |
-و- ----نم---ند -د-ش----ب اس---
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
--o-- ---r---m--k--ad----o-h-khar--- a---.-
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
Dûş xirabeye.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
| Ava germ nayê. |
آب گ-م ---آی-.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
a-- g--m-n-m---eid-
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
|
Ava germ nayê.
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
|
| Hûn dikarin vî temîr bikin? |
-ی-وانی---س--را--ر-ی---میر آن--فرس-ی--
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m--ta--a--- kasi-r- ba-a-ye-t---r --n-b---es-id-
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
| Li odeyê têlefon tune ye. |
-----تل-ن ن-ارد-
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
otaa-- -el---n-nada--ad-
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
|
| Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
---- ت-وی-یون--د-ر-.
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
-t---h--elvi-io- nad--------
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
|
| Şaneşîna odeyê tune ye. |
ا-اق-بد-- --ل-ن-----
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
otaa-h-be--o--b-a-ko---s----
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
|
| Li odeyê gelekî deng heye. |
ا-ا- خ--- س-و-د--د--د.
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
o---gh---e-li s-------- daar-.-
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
| Ode pir piçûk e. |
-ت-- -ی-ی کوچک-ا---
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o--a-h ----l- k--ch--------
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
|
Ode pir piçûk e.
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
|
| Ode gelekî tarî ye. |
اتا---یلی--ا------ت-
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
-t-agh--h--li -a---- -s-.--
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
|
Ode gelekî tarî ye.
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
|
| Germîker naxebite. |
ش-ف-ژ کار-ن--ک----ش--اژ---ب اس-).
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s-o--aa---k-ar--em----na--(sh-ofaaj-------b as--.-
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
Germîker naxebite.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
| Klîma naxebite. |
د-ت----ته-ی- --- -م----د-
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
-------h t-h--ye- --a----m---on-d--
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
Klîma naxebite.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
| Televîzyon xirabeye. |
تل--زی-ن --ا--ا-ت.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
te--i-i-n k-araab--s----
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
|
Televîzyon xirabeye.
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
|
| Ev li xweşiya min naçe. |
م- ا- --ن---شم --ی--د.
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
-a--az ----h--h-m -e-i--ei-.-
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
|
Ev li xweşiya min naçe.
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
|
| Ev ji bo min gelekî bihaye. |
این----- -- ---ی -ر-- -ست-
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i- --r-aye--a--kh-ili-g-------s-.-
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
|
| Tiştekî erzantir heye? |
-ی--ارزان-تر- --ارید؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
c------z-a- --r- --d--r--?--
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
|
Tiştekî erzantir heye?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
|
| Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
-----ن نزدی-ی -وابگ----هس-؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
da- -n---zdi-i-khaa-gaahi-has--
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
| Li nêzîk pansiyonek heye? |
در این نزد--- پان--و- -س--
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
d-- -- naz-i-- pa--si-n-ha---
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
|
| Li nêzîk restoranek heye? |
د---ی--نز-یکی ر--ورا- --ت؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
-a- in nazdiki-r---o-raan-ha-t?-
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
|
Li nêzîk restoranek heye?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?
|