Dûş xirabeye. |
ا-دش-لا --م-.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al--ū-h--- --ʿmal.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Dûş xirabeye.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Ava germ nayê. |
-ا---ج--ما- س-خن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā----a--māʾ------n.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Ava germ nayê.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
هل-ي---- ----- -ذا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Hal y-mki--k- ʾ-ṣl-- h-d-ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
ل- -----ه--ف-ف----غ---.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L- --jad--āt-f-f- -l--hur--.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
ل--ي----تلفاز--- --غرفة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā yū--d-t--faz--ī-al--hu--a.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
الغ--- لا ي-جد-ب---شرفة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al----r-- -- -ū-ad ---ā -h--f-.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
الغ--ة ----ة-جداً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--g---f--ṣ--h-----iddan.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Ode pir piçûk e. |
ا--ر-- --ير- ج-ً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-g--r-a-----ī-- -idda-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Ode pir piçûk e.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Ode gelekî tarî ye. |
ا-غر---م-ل-ة ----.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al-gh-r-- -uẓ-i-a-j--da-.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Ode gelekî tarî ye.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Germîker naxebite. |
ا-ت-فئ- ل- ت-مل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-ta---ʾ- lā t-ʿm-l.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Germîker naxebite.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Klîma naxebite. |
ال-ك--ف ------ل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
A---akyī- -ā -aʿ--l.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Klîma naxebite.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Televîzyon xirabeye. |
جها- --تلف-ز-م--ل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J------l-tilf-z--uʿa-ṭ-l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Televîzyon xirabeye.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Ev li xweşiya min naçe. |
-----ا ي-ج--ي.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D-ālika-l- yuʿj--un-.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Ev li xweşiya min naçe.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
ذلك م----للغ-ية.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D-ā-i---muka-l---ji----.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
Tiştekî erzantir heye? |
ه- --يك--- ه- أ--ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H----a----a-m- ---- -ar----?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Tiştekî erzantir heye?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
هل-يو------ -لشب-ب--ر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-- y--a- -uzu---il-sh--āb qa--b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
هل-ي--د ب-ت-ض---- -ريب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Ha---ūj---ba-t--ay--a-qa---?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Li nêzîk restoranek heye? |
هل يو---مط-م قريب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal y---d--a-ʿ-m q-r--?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Li nêzîk restoranek heye?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|