Dûş xirabeye. |
---- -----م-.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al---sh----y-ʿm--.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Dûş xirabeye.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Ava germ nayê. |
-- ي--د م---س---.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L--yūj-d -ā---āk---.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Ava germ nayê.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
ه- ي-ك---إص--- --ا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Hal-yumki-u-a ----ā-----hā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
لا -وج--ه--ف--- -لغرف-.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L- yū--d---tif f- ---g-u---.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
ل--يو-د تلفا-----ا-غرف-.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā-yū----t-lfa- ---al-g-urfa.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
ا-غر---ل- --جد--ه- ش-فة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al---urf- -ā --j-- -ih- -h---a.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
ا--ر----اخبة ج-اً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A-------- ṣ-k-i-- -i--a-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Ode pir piçûk e. |
الغر-ة ص-يرة -د-ا.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-g-u--- ṣ-ghī-a ji-d-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Ode pir piçûk e.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Ode gelekî tarî ye. |
الغرف- مظ-م- --اً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A---h-rfa --ẓ---a-j-dd-n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Ode gelekî tarî ye.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Germîker naxebite. |
ا---ف-------عمل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al--adf--- lā t--mal.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Germîker naxebite.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Klîma naxebite. |
ا-تكي-ف لا يع-ل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
A------ī--l---a-ma-.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Klîma naxebite.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Televîzyon xirabeye. |
---ز -لتل-از -ع--.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J---------i--a- -uʿa-ṭal.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Televîzyon xirabeye.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Ev li xweşiya min naçe. |
-لك-لا -عج-ن-.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D--l-k---- -u-jibun-.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Ev li xweşiya min naçe.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
ذل- مك-ف لل-ا-ة.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dh-l-k- muk-llif--i----.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
Tiştekî erzantir heye? |
هل -د-ك--- ---أر-ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-------yk--m- -uwa-----k-ṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Tiştekî erzantir heye?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
ه--------ز--للش-----ريب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-- y-j-- nuz-l--i-----bā---a-ī-?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
هل-يوج--بي--ض-افة ----؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H-- yū-a- b--- ḍayā-a-q----?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Li nêzîk restoranek heye? |
هل-يو-- ---م ق---؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal--ūja- ma---- -arī-?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Li nêzîk restoranek heye?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|