| Dûş xirabeye. |
ا-دش -- يع--.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A---ū-- -- ya----.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Dûş xirabeye.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
| Ava germ nayê. |
لا يو-د---- س-خ-.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L- ---ad māʾ sāk-i-.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Ava germ nayê.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
| Hûn dikarin vî temîr bikin? |
هل -مكن-----اح هذ-؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H----umki-uka--iṣl---hā-hā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
| Li odeyê têlefon tune ye. |
ل--ي-جد ه-ت- في-ا---فة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā y--a----ti---- al-gh-rfa.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
| Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
لا ي-ج----ف---في ------.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā-yū-a- ---faz--ī------u-fa.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
| Şaneşîna odeyê tune ye. |
الغرفة-------د---ا-شر--.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A----urfa--- yū-a--bi-- ------.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
| Li odeyê gelekî deng heye. |
ا-غر------ب- -د--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--g-urfa-ṣ-k--ba j-d-a-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
| Ode pir piçûk e. |
ال-ر-- ----ة-جد-ا.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A--gh---- ṣ-g---- j-dd-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Ode pir piçûk e.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
| Ode gelekî tarî ye. |
ا----ة---لمة ----.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A-----r-a---ẓlima ji-d--.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Ode gelekî tarî ye.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
| Germîker naxebite. |
ا-ت--ئ--ل- -عم-.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A--tadfīʾ- -ā -a-mal.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Germîker naxebite.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
| Klîma naxebite. |
التكييف-لا --مل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al----yī---ā--aʿm--.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Klîma naxebite.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
| Televîzyon xirabeye. |
جه-- -لتل-ا--مع-ل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J-hā--a--tilf-z m--aṭ--l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Televîzyon xirabeye.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
| Ev li xweşiya min naçe. |
-ل---ا-يع--ن-.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D-āl----lā-y---ibun-.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Ev li xweşiya min naçe.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
| Ev ji bo min gelekî bihaye. |
-لك--كل--ل--ا-ة.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D--li-a--u-a-li----ddan.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
| Tiştekî erzantir heye? |
ه- -ديك-م- هو -ر-ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H----a-a-k- -ā--u-a----akh-?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Tiştekî erzantir heye?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
| Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
ه- -وجد-ن------باب -ر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Ha- --jad-----l -----h-bāb-q-r--?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
| Li nêzîk pansiyonek heye? |
هل يو---بيت ----ة---يب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H-l -ūja--b-y- -ay--a -arīb?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
| Li nêzîk restoranek heye? |
ه- ي-ج- -ط----ر--؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal y-jad---ṭ--- q--īb?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Li nêzîk restoranek heye?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|