Dûş xirabeye. |
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
0
sh--ā--- -owa--te-imasu.
s____ g_ k_______ i_____
s-a-ā g- k-w-r-t- i-a-u-
------------------------
shawā ga kowarete imasu.
|
Dûş xirabeye.
シャワーが 壊れて います 。
shawā ga kowarete imasu.
|
Ava germ nayê. |
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
0
o-u-g- de-asen.
o__ g_ d_______
o-u g- d-m-s-n-
---------------
oyu ga demasen.
|
Ava germ nayê.
お湯が 出ません 。
oyu ga demasen.
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
0
sh-r- -hi-- m-raem-s- -a?
s____ s____ m________ k__
s-ū-i s-i-e m-r-e-a-u k-?
-------------------------
shūri shite moraemasu ka?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
修理して もらえます か ?
shūri shite moraemasu ka?
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
0
he-a n---enwa----tsui-- i-a---.
h___ n_ d____ g_ t_____ i______
h-y- n- d-n-a g- t-u-t- i-a-e-.
-------------------------------
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
部屋に 電話が ついて いません 。
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
0
he-------e--b---a-ar--ase-.
h___ n_ t_____ g_ a________
h-y- n- t-r-b- g- a-i-a-e-.
---------------------------
heya ni terebi ga arimasen.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
部屋に テレビが ありません 。
heya ni terebi ga arimasen.
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
0
h-----i b---konī--a--r--a-e-.
h___ n_ b_______ g_ a________
h-y- n- b-r-k-n- g- a-i-a-e-.
-----------------------------
heya ni barukonī ga arimasen.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
部屋に バルコニーが ありません 。
heya ni barukonī ga arimasen.
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
0
he-a g---rus- -u-ima-u.
h___ g_ u____ s________
h-y- g- u-u-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga urusa sugimasu.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
部屋が うるさすぎ ます 。
heya ga urusa sugimasu.
|
Ode pir piçûk e. |
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
0
he-- -- ch--a -ugi--s-.
h___ g_ c____ s________
h-y- g- c-ī-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga chīsa sugimasu.
|
Ode pir piçûk e.
部屋が 小さすぎ ます 。
heya ga chīsa sugimasu.
|
Ode gelekî tarî ye. |
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
0
h-----a kur- s------u.
h___ g_ k___ s________
h-y- g- k-r- s-g-m-s-.
----------------------
heya ga kura sugimasu.
|
Ode gelekî tarî ye.
部屋が 暗すぎ ます 。
heya ga kura sugimasu.
|
Germîker naxebite. |
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
0
da----g- k-kim-se-.
d____ g_ k_________
d-n-ō g- k-k-m-s-n-
-------------------
danbō ga kikimasen.
|
Germîker naxebite.
暖房が 効き ません 。
danbō ga kikimasen.
|
Klîma naxebite. |
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
0
e-k---ga -------e-.
e____ g_ k_________
e-k-n g- k-k-m-s-n-
-------------------
eakon ga kikimasen.
|
Klîma naxebite.
エアコンが 効き ません 。
eakon ga kikimasen.
|
Televîzyon xirabeye. |
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
0
tere-i-ga k-----te -masu.
t_____ g_ k_______ i_____
t-r-b- g- k-w-r-t- i-a-u-
-------------------------
terebi ga kowarete imasu.
|
Televîzyon xirabeye.
テレビが 壊れて います 。
terebi ga kowarete imasu.
|
Ev li xweşiya min naçe. |
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
0
k-n--r-m--en.
k____________
k-n-i-i-a-e-.
-------------
kiniirimasen.
|
Ev li xweşiya min naçe.
気に入り ません 。
kiniirimasen.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
0
t--a -----a--.
t___ s________
t-k- s-g-m-s-.
--------------
taka sugimasu.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
高すぎ ます 。
taka sugimasu.
|
Tiştekî erzantir heye? |
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
0
mo-t- y-s-i no -- arimasu ka?
m____ y____ n_ w_ a______ k__
m-t-o y-s-i n- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------
motto yasui no wa arimasu ka?
|
Tiştekî erzantir heye?
もっと 安いのは あります か ?
motto yasui no wa arimasu ka?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
0
chi---- -- y--u---uter-----a-i--su--a?
c______ n_ y___________ w_ a______ k__
c-i-a-u n- y-s-h-s-t-r- w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
近くに ユースホステルは あります か ?
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
0
c-ik-ku-n--pe----- -a a-ima-u k-?
c______ n_ p______ w_ a______ k__
c-i-a-u n- p-n-h-n w- a-i-a-u k-?
---------------------------------
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
近くに ペンションは あります か ?
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
Li nêzîk restoranek heye? |
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
0
c---aku -i r-s-t---n -a ari-asu --?
c______ n_ r________ w_ a______ k__
c-i-a-u n- r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|
Li nêzîk restoranek heye?
近くに レストランは あります か ?
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|