Îro germ e. |
Σή-ερα---νε--ζέ-τη.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
Sḗm-ra----e-----tē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Îro germ e.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
Em biçin hewza avjeniyê? |
Π-μ--στ---πι-ίνα;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
Pám--s--- --s-na?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Em biçin hewza avjeniyê?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
Έχ-ις-διάθε----ι---ολύ--ι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É--e-- d-á-h-sē gi- k------?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Pêşgîra te heye? |
Έ--ις--ε--έτα;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
É-he-s pe-sé-a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Pêşgîra te heye?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
Şortê te heye? |
Έ-ε-ς---γιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É-he-s m--i-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Şortê te heye?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
Mayoyê te heye? |
Έχ--- -α-ιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É-he-s-ma---?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayoyê te heye?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
Tu avjeniyê dizanî? |
Ξέ-εις----ύ--ι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xér-is ----mpi?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
Tu avjeniyê dizanî?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
Dikarî noq bibî? |
Ξ--ει---- --νει- κα---υ-η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X--eis-na-k-nei-----á----?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
Dikarî noq bibî?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
Ξ--ε-ς-να κ-ν--ς-β---ι-ς;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Xé---s na---n-is -outiés?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
Dûş li kû ye? |
Π-ύ ----ι-----ουζι-ρα;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-- e--ai ē nt--ziera?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
Dûş li kû ye?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
Π---ε-να---α-α-οδ-τ--ια;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Po- eí-ai--a--p--yt-r-a?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Berçavka behrê li kû ye? |
Πο---ίναι-τα---αλιά -ολ-μ-η-η-;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Poú e-na--ta-g--liá-k-l-mb---s?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Berçavka behrê li kû ye?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Av kûr e? |
Εί--ι βαθ--τ- ν--ό;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
E---i -at-ý-t- neró?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
Av kûr e?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
Av paqij e? |
Ε--α- κα-αρ--το --ρό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E-nai-k-th--- t--n-ró?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
Av paqij e?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
Av germ e? |
Εί--ι-ζεστό το νε--;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eínai--e-tó t--n-r-?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
Av germ e?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
Dicemidim. |
Π---ν-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pa----.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
Dicemidim.
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
Av sar e. |
Τ--ν-ρ- είνα- -άρα πο----ρύο.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To ne-ó --nai-pár- -o-ý-kr-o.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
Av sar e.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
Ez niha ji avê derdikevim. |
Βγα-νω-τώρα-απ- ----ε--.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
B--í-ō --r--a-- t--neró.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
Ez niha ji avê derdikevim.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|