Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Cînavka xwedîtiyê 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (BR) Bazî Zêde
ez- ya min eu-–-m-- ----n-a e_ – m__ / m____ e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
Ez mifteya xwe nabînim. E--não -n---tr- --m--h- -h-ve. E_ n__ e_______ a m____ c_____ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
Ez bilêta xwe nabînim. Eu---- enc--tro ----nh- --------. E_ n__ e_______ a m____ p________ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
tu- ya te v-c--- s-- - s-a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Te mifteya xwe dît? Você e---n--ou a-s---chav-? V___ e________ a s__ c_____ V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
Te bilêta xwe dît? Voc- enco---o- a -ua-p--s-ge-? V___ e________ a s__ p________ V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
ew- ya wî e-e --d-le e__ – d___ e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? Voc- sa-e o--e e-t--a cha-e -e--? V___ s___ o___ e___ a c____ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
Tu cihê bilêta wî dizanî? V-c---ab- ---- -st- o-bil-et- dele? V___ s___ o___ e___ o b______ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
ew- ya wê ela-– -ela e__ – d___ e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
Pereyê wê çû. O di--e----de----es-par-c--. O d_______ d___ d___________ O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. E-o-car-ão d- cr--ito-d-l--t-m-ém -es--arec--. E o c_____ d_ c______ d___ t_____ d___________ E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
em - ya me n-- ---oss--- n---a n__ – n____ / n____ n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
Bapîrê me nexweş e. O -osso -v--es-- -o-n--. O n____ a__ e___ d______ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
Dapîra me bi sihet e. A -ossa -v- e--- ----de------. A n____ a__ e___ b__ d_ s_____ A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
hûn - ya we v-s-- ----o-/--o--a v__ – v____ / v____ v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
Zarokno, bavê we li kû ye? Me--n--,-onde --tá - v-sso----? M_______ o___ e___ o v____ p___ M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
Zarokno, dayîka we li kû ye? Men-n--, ---- e--á-a-vos-a -ãe? M_______ o___ e___ a v____ m___ M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -