Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Cînavka xwedîtiyê 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
ez- ya min እ--- -ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
in------nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Ez mifteya xwe nabînim. ቁ-ፌን ማ--ት--ል--ኩም። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k’ulif--i mag-n--t------ha-i--mi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ez bilêta xwe nabînim. ት-ቴ--ማ--ት---ቻልኩም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
ti---ē-i m--i----i āl-c--lik---. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
tu- ya te አን-/ ------ተ-ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
ā-i--- ----– -anit---hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Te mifteya xwe dît? ቁ-ፍ---ሽ- አገ-ከ-/--? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’-l----in-/shin--ā-e--e-e-i-s-i--? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Te bilêta xwe dît? ት--ህ-----አ---ው---? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
t-k-t---n---h-ni--ge-yek--i/s-iw-? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ew- ya wî እሱ –--ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
i---– ye-u i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? የሱ------- -ንዳ---ው-----ለሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-su--’u--fi ye-i -ni------a-i-’al-h-/-a--sh-? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Tu cihê bilêta wî dizanî? የ--ት---የት----- ታ-----ያ--? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
yes--tikēt--yeti-i------ t--i-’-leh-----e-h-? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ew- ya wê እ--– --ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i--a – --’is-a i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Pereyê wê çû. የእ----ዘ--የ-ም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ye’is-------z--i -e---i. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. እና--እ-----ክ -ር-ም-የ--። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-a-ye’-s-a -----i-i k---d--i----e-i. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
em - ya me እ----የ-ኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
inya - -e’inya i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
Bapîrê me nexweş e. የ-- ወን- --ት ህ-------። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ye---ya -e-id- -ya-i--i-emiten-- ---i. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Dapîra me bi sihet e. የ-ኛ--ት -ያ--ጤ-ኛ-ናት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
ye’i----s--- ā-a-i--’ē---y- ----. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
hûn - ya we እ--ተ –----ንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
i-a-i---– -------i-e i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Zarokno, bavê we li kû ye? ል--- የ-ና-ተ አባ- -- ነ-? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
l--o------e’-n-ni-- ā-a-i --t--n-w-? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Zarokno, dayîka we li kû ye? ል--- የ-ና-ተ -ናት--ት -ት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
l----hi- -e’i--nit--inat--ye------i? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -