Ferheng

ku Hevalnav 3   »   th คำคุณศัพท์ 3

80 [heştê]

Hevalnav 3

Hevalnav 3

80 [แปดสิบ]

bhæ̀t-sìp

คำคุณศัพท์ 3

kam-koon-ná-sàp

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Kuçikekî wê heye. เ-อ----น-ข--ึ่-ตัว เ___________ เ-อ-ี-ุ-ั-ห-ึ-ง-ั- ------------------ เธอมีสุนัขหนึ่งตัว 0
t-r--m-e----o-na-k-ne--n----ua t_________________________ t-r---e---o-o-n-́---e-u-g-d-u- ------------------------------ tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
Kuçik mezin e. สุนั-ตัวใหญ่ สุ_______ ส-น-ข-ั-ใ-ญ- ------------ สุนัขตัวใหญ่ 0
so----ák-dh---ya-i s_______________ s-̀---a-k-d-u---a-i ------------------- sòo-nák-dhua-yài
Kuçikekî wê yî mezin heye. เ-อมี--นัข--ว-ห-่---่งตัว เ________________ เ-อ-ี-ุ-ั-ต-ว-ห-่-น-่-ต-ว ------------------------- เธอมีสุนัขตัวใหญ่หนึ่งตัว 0
tur̶--ee-s--o---́k--h-----̀---è-n--dh-a t__________________________________ t-r---e---o-o-n-́---h-a-y-̀---e-u-g-d-u- ---------------------------------------- tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
Maleke wê heye. เ--มี--า-ห-ึ-งห--ง เ____________ เ-อ-ี-้-น-น-่-ห-ั- ------------------ เธอมีบ้านหนึ่งหลัง 0
t--̶-mee--a-n--e-u----ǎ-g t_____________________ t-r---e---a-n-n-̀-n---a-n- -------------------------- tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
Mal piçûk e. บ-า-ห---เ--ก บ้________ บ-า-ห-ั-เ-็- ------------ บ้านหลังเล็ก 0
bân-l-̌n--le-k b___________ b-̂---a-n---e-k --------------- bân-lǎng-lék
Maleke wê ye piçûk heye. เธ-ม---าน-ล-งเล---นึ่-หล-ง เ__________________ เ-อ-ี-้-น-ล-ง-ล-ก-น-่-ห-ั- -------------------------- เธอมีบ้านหลังเล็กหนึ่งหลัง 0
tu---m---bân--a-n---ék-ne---g-l-̌ng t______________________________ t-r---e---a-n-l-̌-g-l-́---e-u-g-l-̌-g ------------------------------------- tur̶-mee-bân-lǎng-lék-nèung-lǎng
Ew di otêlekê de dimîne. เขาพ-กอย-่-----แ---นึ่-แ-่ง เ____________________ เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ห-ึ-ง-ห-ง --------------------------- เขาพักอยู่ในโรงแรมหนึ่งแห่ง 0
kǎo-pa---------o-nai-rong---m-n-̀ung--æ̀-g k____________________________________ k-̌---a-k-a---o-o-n-i-r-n---æ---e-u-g-h-̀-g ------------------------------------------- kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-nèung-hæ̀ng
Otêl erzan e. โรง-รม-าค-ถ-ก โ___________ โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก ------------- โรงแรมราคาถูก 0
ron--ræm-r--k---òok r__________________ r-n---æ---a-k---o-o- -------------------- rong-ræm-ra-ka-tòok
Ew di otêleke erzan de dimîne. เ---ักอ---ใน-ร--ร----าถ-ก เ____________________ เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก ------------------------- เขาพักอยู่ในโรงแรมราคาถูก 0
kǎo-p--k-à---̂o--a---o---r----a-k-----ok k____________________________________ k-̌---a-k-a---o-o-n-i-r-n---æ---a-k---o-o- ------------------------------------------ kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-ra-ka-tòok
Tirimpêleke wî heye. เ-าม-ร--น-่ง--น เ__________ เ-า-ี-ถ-น-่-ค-น --------------- เขามีรถหนึ่งคัน 0
kǎo--e--ro-t---------an k____________________ k-̌---e---o-t-n-̀-n---a- ------------------------ kǎo-mee-rót-nèung-kan
Tirimpêl biha ye. รถ--คาแพง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
rót--a-k--pæng r_____________ r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
Tirimpêleke wî ye biha heye. เขา-------าแพงห-ึ่-ค-น เ_________________ เ-า-ี-ถ-า-า-พ-ห-ึ-ง-ั- ---------------------- เขามีรถราคาแพงหนึ่งคัน 0
kǎ--m-e-r--t--a--a-p-ng-ne-ung-k-n k_______________________________ k-̌---e---o-t-r---a-p-n---e-u-g-k-n ----------------------------------- kǎo-mee-rót-ra-ka-pæng-nèung-kan
Ew romanekê dixwîne. เขาอ่าน--ยาย-น-่ง-รื-อง เ________________ เ-า-่-น-ิ-า-ห-ึ-ง-ร-่-ง ----------------------- เขาอ่านนิยายหนึ่งเรื่อง 0
kǎ----n--í---i--e--ng---̂-ang k_________________________ k-̌---̀---i---a---e-u-g-r-̂-a-g ------------------------------- kǎo-àn-ní-yai-nèung-rêuang
Roman bêhna mirov teng dike. น-------เ--่อ นิ________ น-ย-ย-่-เ-ื-อ ------------- นิยายน่าเบื่อ 0
n----a--nâ---̀ua n_____________ n-́-y-i-n-̂-b-̀-a ----------------- ní-yai-nâ-bèua
Ew romanekê bêhntengker dixwîne. เ--อ------า-น่--บ-่อ-น-่-เร---ง เ_____________________ เ-า-่-น-ิ-า-น-า-บ-่-ห-ึ-ง-ร-่-ง ------------------------------- เขาอ่านนิยายน่าเบื่อหนึ่งเรื่อง 0
ka-o-à---í-yai-nâ---̀u--nè-----e-u--g k_________________________________ k-̌---̀---i---a---a---e-u---e-u-g-r-̂-a-g ----------------------------------------- kǎo-àn-ní-yai-nâ-bèua-nèung-rêuang
Ew fîlmekî temaşe dike. เธ--ู-น---น--ง--ื-อง เ_____________ เ-อ-ู-น-ง-น-่-เ-ื-อ- -------------------- เธอดูหนังหนึ่งเรื่อง 0
tur̶-doo--a-n--n---n--re-u-ng t________________________ t-r---o---a-n---e-u-g-r-̂-a-g ----------------------------- tur̶-doo-nǎng-nèung-rêuang
Fîlm bi kelecan e. ห-ั-น่----น-ต้น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
n-̌---na--d-e-u--d-ên n_________________ n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂- ---------------------- nǎng-nâ-dhèun-dhên
Ew fîlmekî bi kelecan temaşe dike. เ--ด--นัง-่--ื-น-ต้น-นึ่ง-รื่-ง เ____________________ เ-อ-ู-น-ง-่-ต-่-เ-้-ห-ึ-ง-ร-่-ง ------------------------------- เธอดูหนังน่าตื่นเต้นหนึ่งเรื่อง 0
t--------na---------h--un-dh----n-̀u-------ang t______________________________________ t-r---o---a-n---a---h-̀-n-d-e-n-n-̀-n---e-u-n- ---------------------------------------------- tur̶-doo-nǎng-nâ-dhèun-dhên-nèung-rêuang

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -