Kuçikekî wê heye. |
እ- ውሻ --ት።
እሷ ውሻ አላት።
እ- ው- አ-ት-
----------
እሷ ውሻ አላት።
0
iswa w--ha----ti.
iswa wisha ālati.
i-w- w-s-a ā-a-i-
-----------------
iswa wisha ālati.
|
Kuçikekî wê heye.
እሷ ውሻ አላት።
iswa wisha ālati.
|
Kuçik mezin e. |
ው------ ነ-።
ውሻው ትልቅ ነው።
ው-ው ት-ቅ ነ-።
-----------
ውሻው ትልቅ ነው።
0
w--h-w--t---k---n-w-.
wishawi tilik’i newi.
w-s-a-i t-l-k-i n-w-.
---------------------
wishawi tilik’i newi.
|
Kuçik mezin e.
ውሻው ትልቅ ነው።
wishawi tilik’i newi.
|
Kuçikekî wê yî mezin heye. |
እ----ቅ-ው- አላ-።
እሷ ትልቅ ውሻ አላት።
እ- ት-ቅ ው- አ-ት-
--------------
እሷ ትልቅ ውሻ አላት።
0
i--a-ti----i wis-- --a--.
iswa tilik’i wisha ālati.
i-w- t-l-k-i w-s-a ā-a-i-
-------------------------
iswa tilik’i wisha ālati.
|
Kuçikekî wê yî mezin heye.
እሷ ትልቅ ውሻ አላት።
iswa tilik’i wisha ālati.
|
Maleke wê heye. |
እሷ ቤ- አ--።
እሷ ቤት አላት።
እ- ቤ- አ-ት-
----------
እሷ ቤት አላት።
0
i--a--ēti--l-t-.
iswa bēti ālati.
i-w- b-t- ā-a-i-
----------------
iswa bēti ālati.
|
Maleke wê heye.
እሷ ቤት አላት።
iswa bēti ālati.
|
Mal piçûk e. |
ቤ--ትንሽ ነ-።
ቤቱ ትንሽ ነው።
ቤ- ት-ሽ ነ-።
----------
ቤቱ ትንሽ ነው።
0
b-tu--ini-hi-n-wi.
bētu tinishi newi.
b-t- t-n-s-i n-w-.
------------------
bētu tinishi newi.
|
Mal piçûk e.
ቤቱ ትንሽ ነው።
bētu tinishi newi.
|
Maleke wê ye piçûk heye. |
እሷ-ት-ሽ-ቤ--አላ-።
እሷ ትንሽ ቤት አላት።
እ- ት-ሽ ቤ- አ-ት-
--------------
እሷ ትንሽ ቤት አላት።
0
isw- -i-i---------āl-t-.
iswa tinishi bēti ālati.
i-w- t-n-s-i b-t- ā-a-i-
------------------------
iswa tinishi bēti ālati.
|
Maleke wê ye piçûk heye.
እሷ ትንሽ ቤት አላት።
iswa tinishi bēti ālati.
|
Ew di otêlekê de dimîne. |
እ- -ቴ- -- --ቀመጠው።
እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው።
እ- ሆ-ል ነ- የ-ቀ-ጠ-።
-----------------
እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው።
0
isu--ot-l----wi----īk--m-t----.
isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
i-u h-t-l- n-w- y-m-k-e-e-’-w-.
-------------------------------
isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
|
Ew di otêlekê de dimîne.
እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው።
isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
|
Otêl erzan e. |
ሆ-ሉ -ር-----።
ሆቴሉ እርካሽ ነው።
ሆ-ሉ እ-ካ- ነ-።
------------
ሆቴሉ እርካሽ ነው።
0
ho-ē-- ---ka-h- ---i.
hotēlu irikashi newi.
h-t-l- i-i-a-h- n-w-.
---------------------
hotēlu irikashi newi.
|
Otêl erzan e.
ሆቴሉ እርካሽ ነው።
hotēlu irikashi newi.
|
Ew di otêleke erzan de dimîne. |
እ--የሚ---ው--ር-ሽ-ሆቴል ው-- ነው።
እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው።
እ- የ-ቀ-ጠ- በ-ካ- ሆ-ል ው-ጥ ነ-።
--------------------------
እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው።
0
isu ye--k’e----ewi b-ri--s-i h-t-l- -i---’i new-.
isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
i-u y-m-k-e-e-’-w- b-r-k-s-i h-t-l- w-s-t-i n-w-.
-------------------------------------------------
isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
|
Ew di otêleke erzan de dimîne.
እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው።
isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
|
Tirimpêleke wî heye. |
እሱ --ና አ--።
እሱ መኪና አለው።
እ- መ-ና አ-ው-
-----------
እሱ መኪና አለው።
0
i-- ------ -----.
isu mekīna ālewi.
i-u m-k-n- ā-e-i-
-----------------
isu mekīna ālewi.
|
Tirimpêleke wî heye.
እሱ መኪና አለው።
isu mekīna ālewi.
|
Tirimpêl biha ye. |
መ----ው--ነ-።
መኪናው ውድ ነው።
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
m-kīnawi --d- n--i.
mekīnawi widi newi.
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
Tirimpêl biha ye.
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
Tirimpêleke wî ye biha heye. |
እ---ድ -ኪ----ው።
እሱ ውድ መኪና አለው።
እ- ው- መ-ና አ-ው-
--------------
እሱ ውድ መኪና አለው።
0
is- w--i-----na -l-w-.
isu widi mekīna ālewi.
i-u w-d- m-k-n- ā-e-i-
----------------------
isu widi mekīna ālewi.
|
Tirimpêleke wî ye biha heye.
እሱ ውድ መኪና አለው።
isu widi mekīna ālewi.
|
Ew romanekê dixwîne. |
እ--የ--ር -ፅሐ- እ-ነ---ነው።
እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
እ- የ-ቅ- መ-ሐ- እ-ነ-በ ነ-።
----------------------
እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
0
is- yefi---r- -et--’--̣----i-aneb-be---wi.
isu yefik’iri met-s’ih-āfi iyanebebe newi.
i-u y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- i-a-e-e-e n-w-.
------------------------------------------
isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
|
Ew romanekê dixwîne.
እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
|
Roman bêhna mirov teng dike. |
የፍ---መ-ሐፉ አሰ-- ነው።
የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው።
የ-ቅ- መ-ሐ- አ-ል- ነ-።
------------------
የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው።
0
yefik--ri -et͟---ḥāf--ā-e--ch------.
yefik’iri met-s’ih-āfu āselichī newi.
y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- ā-e-i-h- n-w-.
-------------------------------------
yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
|
Roman bêhna mirov teng dike.
የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው።
yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
|
Ew romanekê bêhntengker dixwîne. |
እሱ --ል-ውን-የ--ር-መ--- -ያ--- ነው።
እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
እ- አ-ል-ው- የ-ቅ- መ-ሐ- እ-ነ-በ ነ-።
-----------------------------
እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
0
isu ās-lic-ī---i-ye-i-’----met͟s-i-̣ā-- -yane-e-e--ewi.
isu āselichīwini yefik’iri met-s’ih-āfi iyanebebe newi.
i-u ā-e-i-h-w-n- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- i-a-e-e-e n-w-.
-------------------------------------------------------
isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
|
Ew romanekê bêhntengker dixwîne.
እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
|
Ew fîlmekî temaşe dike. |
እ- ፊልም---የ----።
እሷ ፊልም እያየች ነው።
እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-።
---------------
እሷ ፊልም እያየች ነው።
0
i-w- fī---- --a-ec-----w-.
iswa fīlimi iyayechi newi.
i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-.
--------------------------
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Ew fîlmekî temaşe dike.
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Fîlm bi kelecan e. |
ፊል---ጓጊ-ነ-።
ፊልሙ አጓጊ ነው።
ፊ-ሙ አ-ጊ ነ-።
-----------
ፊልሙ አጓጊ ነው።
0
f--imu ---a-- n--i.
fīlimu āgwagī newi.
f-l-m- ā-w-g- n-w-.
-------------------
fīlimu āgwagī newi.
|
Fîlm bi kelecan e.
ፊልሙ አጓጊ ነው።
fīlimu āgwagī newi.
|
Ew fîlmekî bi kelecan temaşe dike. |
እ--አጓ- -ልም--ያ-ች --።
እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው።
እ- አ-ጊ ፊ-ም እ-የ- ነ-።
-------------------
እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው።
0
i--- ----gī fī-im--i-a-echi new-- |
iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |
i-w- ā-w-g- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. |
-----------------------------------
iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |
|
Ew fîlmekî bi kelecan temaşe dike.
እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው።
iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |
|