| Merheba! |
สว-ส-ี--ั-♂! - สว---ีค-ะ♀!
ส________ / ส_______
ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-!
--------------------------
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
0
s-̀-w-́----̀ek-ra----a-------------̂
s____________________________
s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a-
------------------------------------
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
Merheba!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
| Rojbaş! |
สวัส---ร---!-- --ัสดีค--♀!
ส________ / ส_______
ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-!
--------------------------
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
0
sà-w----de----r----s---w-́--d-e---̂
s____________________________
s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a-
------------------------------------
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
Rojbaş!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
| Çawa yî? |
สบา---ไ-- -รั-♂ ---บ-ย--ไห- คะ-?
ส_______ ค___ / ส_______ ค___
ส-า-ด-ไ-ม ค-ั-♂ / ส-า-ด-ไ-ม ค-♀-
--------------------------------
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
0
sa--ba--d------i----́p-sa------dee----i-ká
s____________________________________
s-̀-b-i-d-e-m-̌---r-́---a---a---e---a-i-k-́
-------------------------------------------
sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
|
Çawa yî?
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
|
| Gelo hûn ji Ewropayê tên? |
คุณ-าจ--ย-โ-ปใช่-หม-ค--บ- / คะ♀?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-ย-โ-ป-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
--------------------------------
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
koo--m--ja-k-y------------̂i---̌i--r--p-ká
k___________________________________
k-o---a-j-̀---o-o-r-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn ji Emerîkayê tên? |
ค-ณ---าก-----ก-ใช---- ครับ- / ค-♀?
คุ_________________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-อ-ม-ิ-า-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
----------------------------------
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
ko-n-----a-g-w---y-r-́-ga-c-a----a-i-k---p---́
k________________________________________
k-o---a-j---a---a---i---a-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn ji Asyayê tên? |
คุ---จาก-อเ-ี-ใช-ไ-ม ครับ♂-/-คะ♀?
คุ________________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-เ-เ-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k--------a-k-a----ia--h-̂i-m-̌i---a-----́
k___________________________________
k-o---a-j-̀---y-c-i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Asyayê tên?
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Hûn li kîjan otelê dimînin? |
คุ-พ--อ-ู--ร--รมอะไ------- --ค--?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-ั-อ-ู-โ-ง-ร-อ-ไ- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
0
k-----ák--̀-y----r--g-ræ--à--a--kráp---́
k____________________________________
k-o---a-k-a---o-o-r-n---æ---̀-r-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
|
Hûn li kîjan otelê dimînin?
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
|
| Ji kengî ve hûn li vir in? |
คุณอ--่-ี่--่-า----าไห------ ---บ-----ะ-?
คุ_________________ ค___ / ค___
ค-ณ-ย-่-ี-น-่-า-เ-่-ไ-ร-แ-้- ค-ั-♂ / ค-♀-
-----------------------------------------
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
0
k-o---̀-yôo---̂--ne-e---n--âo-r-̀i--ǽ---ra-p---́
k_________________________________________
k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂---a---a-o-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
|
Ji kengî ve hûn li vir in?
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
|
| Hûn ê çiqasî bimînin? |
คุ--ะอย-่-าน------ร------- - ---?
คุ______________ ค___ / ค___
ค-ณ-ะ-ย-่-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
0
ko----a--à---̂---a--ta----a----r--p-ká
k________________________________
k-o---a---̀-y-̂---a---a-o-r-̀---r-́---a-
----------------------------------------
koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Hûn ê çiqasî bimînin?
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
| Hûn vir diecibînin? |
คุ-ช-บ-ี่นี--หม คร-บ--- -ะ♀?
คุ_________ ค___ / ค___
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
----------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k----ch------ê---êe--a-----a---k-́
k_____________________________
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
Hûn vir diecibînin?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? |
ค-ณม-พั---------ี่--่-ห-------------?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-ั-ร-อ-ท-่-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀-
-------------------------------------
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
koon--a--á---á----êe--ê---h-̂i--ǎ--kra-p--á
k________________________________________
k-o---a-p-́---a-w---e-e-n-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Seredana min bikin! |
ม-เ--่-- ---้างน-ค--บ♂ / ---ยี่-ม---ฉ---้างน-คะ-!
ม_____ ผ__________ / ม_____ ดิ___________
ม-เ-ี-ย- ผ-บ-า-น-ค-ั-♂ / ม-เ-ี-ย- ด-ฉ-น-้-ง-ะ-ะ-!
-------------------------------------------------
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
0
m---î----o-m-b---g-n----ráp----yi--m-di------n---̂-g-----k-́
m__________________________________________________
m---i-a---o-m-b-̂-g-n-́-k-a-p-m---i-a---i---h-̌---a-n---a---a-
--------------------------------------------------------------
ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
|
Seredana min bikin!
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
|
| Navnîşana min li vir e. |
นี่-ือ-ี่-ยู-ข----คร-บ--/ --่---ที---ู-ข-ง-ิฉั----♀
นี่______________ / นี่______________
น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ผ-ค-ั-♂ / น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ด-ฉ-น-่-♀
---------------------------------------------------
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
0
n----ke--t-̂--à--ô-k--ng--o-m-------n-̂e-keu-te-e--̀--ô----ng---̀----̌n-kâ
n________________________________________________________________
n-̂---e---e-e-a---o-o---n---o-m-k-a-p-n-̂---e---e-e-a---o-o---n---i---h-̌---a-
------------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
|
Navnîşana min li vir e.
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
|
| Em ê sibê hev bibînin? |
เ-าพบ--นพ--่----ด-ไหมค-ับ- --คะ-?
เ__________________ / ค___
เ-า-บ-ั-พ-ุ-ง-ี-ด-ไ-ม-ร-บ- / ค-♀-
---------------------------------
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
0
r----óp-g-n-----on---ée-d---mǎ---r-́p---́
r_____________________________________
r-o-p-́---a---r-̂-n---e-e-d-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
|
Em ê sibê hev bibînin?
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
|
| Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. |
ขอโท-น--ร-บ-ผม-ด--ั- -ม--่-ง --ั--ค-ะ
ข_________ ผ_____ ไ____ ค_____
ข-โ-ษ-ะ-ร-บ ผ-/-ิ-ั- ไ-่-่-ง ค-ั-/-่-
-------------------------------------
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
0
k--w--ô---a---r-́p-------ì---a---mâi----ng---áp---̂
k___________________________________________
k-̌---o-t-n-́-k-a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-w-̂-g-k-a-p-k-̂
-------------------------------------------------------
kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
|
| Bi xatirê te! |
ล-ก่----ั-♂----ล----นค่ะ♀!
ล_________ / ล________
ล-ก-อ-ค-ั-♂- / ล-ก-อ-ค-ะ-!
--------------------------
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
0
l---a----k--́-----g-̀wn-k-̂
l______________________
l---a-w---r-́---a-g-̀-n-k-̂
---------------------------
la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
|
Bi xatirê te!
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
|
| Bi hêviya hev dîtinê! |
แล---บก--ใ--่-ะ--ั--! - แ--วพ--ั----่น-----!
แ________________ / แ_______________
แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-ร-บ-! / แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-่-♀-
--------------------------------------------
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
0
l--o-p-́----n----i-ná--ráp------póp-g----ài--a--k-̂
l____________________________________________
l-́---o-p-g-n-m-̀---a---r-́---æ-o-p-́---a---a-i-n-́-k-̂
-------------------------------------------------------
lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
|
Bi hêviya hev dîtinê!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
|
| Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! |
แ-้วพ-ก-น--ะครั-- /-นะ-ะ-!
แ______ น_____ / น_____
แ-้-พ-ก-น น-ค-ั-♂ / น-ค-♀-
--------------------------
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
0
l--o-pó--ga--na--k-a---n-́-ká
l________________________
l-́---o-p-g-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́
-------------------------------
lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká
|