| Merheba! |
ส-ัส-ีครับ-! / -วั-ดี--ะ♀!
ส________ / ส_______
ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-!
--------------------------
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
0
s-̀-w----de--k-rá---à-w--t-dee-k-̂
s____________________________
s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a-
------------------------------------
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
Merheba!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
| Rojbaş! |
สวัสด-ค-ับ♂- --สวั-ดีค่ะ-!
ส________ / ส_______
ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-!
--------------------------
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
0
sa--wát---̀ek-r--------w-́t-de----̂
s____________________________
s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a-
------------------------------------
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
Rojbaş!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
| Çawa yî? |
ส-า-ดีไหม ---บ♂-/-ส--ย-ี-ห- คะ♀?
ส_______ ค___ / ส_______ ค___
ส-า-ด-ไ-ม ค-ั-♂ / ส-า-ด-ไ-ม ค-♀-
--------------------------------
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
0
s-----i-d-e----i-k-áp---̀-ba-------a-i-k-́
s____________________________________
s-̀-b-i-d-e-m-̌---r-́---a---a---e---a-i-k-́
-------------------------------------------
sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
|
Çawa yî?
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
|
| Gelo hûn ji Ewropayê tên? |
ค--มาจ-กยุโ--ใ---หม--รับ♂ - คะ♀?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-ย-โ-ป-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
--------------------------------
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k-o--m---à---ó----̂--c-âi-m----k-----ká
k___________________________________
k-o---a-j-̀---o-o-r-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn ji Emerîkayê tên? |
คุณม-จ-ก-เม---าใช่--ม----บ♂-/-ค--?
คุ_________________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-อ-ม-ิ-า-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
----------------------------------
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k----m--j--g-w-ma----́-ga-------------r-----á
k________________________________________
k-o---a-j---a---a---i---a-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn ji Asyayê tên? |
คุ-ม-------ช--ใ-่-หม ค-ั-♂---ค--?
คุ________________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-เ-เ-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
koo--m----̀------h---c---i--a-i-k-áp--á
k___________________________________
k-o---a-j-̀---y-c-i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Asyayê tên?
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Hûn li kîjan otelê dimînin? |
ค-ณ-ัก-ยู่---แร--ะไ---รับ♂-/ -ะ-?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-ั-อ-ู-โ-ง-ร-อ-ไ- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
0
k-on---́--a---o---r-ng-ræ--à-rai-kr-́--k-́
k____________________________________
k-o---a-k-a---o-o-r-n---æ---̀-r-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
|
Hûn li kîjan otelê dimînin?
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
|
| Ji kengî ve hûn li vir in? |
คุ--ยู--ี่---น----่--ห-----ว -รับ♂-- -ะ♀?
คุ_________________ ค___ / ค___
ค-ณ-ย-่-ี-น-่-า-เ-่-ไ-ร-แ-้- ค-ั-♂ / ค-♀-
-----------------------------------------
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
0
k-------y-̂o-t-̂e--ê---a--ta-o--à--l----kr--p-ká
k_________________________________________
k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂---a---a-o-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
|
Ji kengî ve hûn li vir in?
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
|
| Hûn ê çiqasî bimînin? |
ค-ณ-ะอยู่--นเท่-ไ--------♂---คะ♀?
คุ______________ ค___ / ค___
ค-ณ-ะ-ย-่-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
0
k----jà----y--o---n----o---̀-----́--k-́
k________________________________
k-o---a---̀-y-̂---a---a-o-r-̀---r-́---a-
----------------------------------------
koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Hûn ê çiqasî bimînin?
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
| Hûn vir diecibînin? |
คุณ--บที-นี่ไหม -รับ♂-/ -ะ-?
คุ_________ ค___ / ค___
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
----------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
ko-n-ch-----te-e--êe-mǎ---r-́p--á
k_____________________________
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
Hûn vir diecibînin?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? |
คุณ-----ร้อน--่น--ใช่-หม -รั-♂----ะ♀?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-ั-ร-อ-ท-่-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀-
-------------------------------------
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k--n--a--á--r-------̂--n-̂e--ha-i--a---kra----á
k________________________________________
k-o---a-p-́---a-w---e-e-n-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Seredana min bikin! |
มา-ยี------บ-าง-ะ-ร-บ- / มาเยี-ยม -ิ-ั--้-ง--ค--!
ม_____ ผ__________ / ม_____ ดิ___________
ม-เ-ี-ย- ผ-บ-า-น-ค-ั-♂ / ม-เ-ี-ย- ด-ฉ-น-้-ง-ะ-ะ-!
-------------------------------------------------
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
0
ma---̂----ǒm--a--g-n-----a-p-m--y-̂am-d-̀-c--̌----̂---ná-k-́
m__________________________________________________
m---i-a---o-m-b-̂-g-n-́-k-a-p-m---i-a---i---h-̌---a-n---a---a-
--------------------------------------------------------------
ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
|
Seredana min bikin!
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
|
| Navnîşana min li vir e. |
น--------------ง-มค-ับ- / น-่ค--ที่-ย-่ข-งด-ฉั----♀
นี่______________ / นี่______________
น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ผ-ค-ั-♂ / น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ด-ฉ-น-่-♀
---------------------------------------------------
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
0
ne-e-keu-t--e-à-----k-o-g--o---k-a----êe-----te---a--yô-----g-d-̀--h----kâ
n________________________________________________________________
n-̂---e---e-e-a---o-o---n---o-m-k-a-p-n-̂---e---e-e-a---o-o---n---i---h-̌---a-
------------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
|
Navnîşana min li vir e.
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
|
| Em ê sibê hev bibînin? |
เรา-บก-นพ---งน-้-ี-ห-คร----- ค--?
เ__________________ / ค___
เ-า-บ-ั-พ-ุ-ง-ี-ด-ไ-ม-ร-บ- / ค-♀-
---------------------------------
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
0
ra----́------p-o--n--n-́e-----m-̌i-k--́p---́
r_____________________________________
r-o-p-́---a---r-̂-n---e-e-d-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
|
Em ê sibê hev bibînin?
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
|
| Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. |
ขอ-ท-น-ครับ ผม-ด-ฉัน ไม----ง--ร--/ค่ะ
ข_________ ผ_____ ไ____ ค_____
ข-โ-ษ-ะ-ร-บ ผ-/-ิ-ั- ไ-่-่-ง ค-ั-/-่-
-------------------------------------
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
0
kǎw-t-̂t-----k-a-p-p-̌m--ì-c---n--a---wâ-g----́--kâ
k___________________________________________
k-̌---o-t-n-́-k-a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-w-̂-g-k-a-p-k-̂
-------------------------------------------------------
kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
|
| Bi xatirê te! |
ลาก่--ค-ับ♂! ---าก-อนค---!
ล_________ / ล________
ล-ก-อ-ค-ั-♂- / ล-ก-อ-ค-ะ-!
--------------------------
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
0
l--ga-wn--r-́---a-g-̀wn-kâ
l______________________
l---a-w---r-́---a-g-̀-n-k-̂
---------------------------
la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
|
Bi xatirê te!
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
|
| Bi hêviya hev dîtinê! |
แ---พ--ั-ให---ะ-----!-/-แล-วพบ--น-ห--นะ--ะ-!
แ________________ / แ_______________
แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-ร-บ-! / แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-่-♀-
--------------------------------------------
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
0
l-́--pó---a-------n-́-k--́p---́--pó--gan-m--i--a----̂
l____________________________________________
l-́---o-p-g-n-m-̀---a---r-́---æ-o-p-́---a---a-i-n-́-k-̂
-------------------------------------------------------
lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
|
Bi hêviya hev dîtinê!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
|
| Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! |
แ---พ--ั---ะค--บ- --น-คะ♀!
แ______ น_____ / น_____
แ-้-พ-ก-น น-ค-ั-♂ / น-ค-♀-
--------------------------
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
0
lǽ----́p-ga--n-́---á--na--ká
l________________________
l-́---o-p-g-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́
-------------------------------
lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká
|