| Merheba! |
ส-ัส-ีคร-บ-!-/--วั-ดีค่ะ♀!
ส________ / ส_______
ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-!
--------------------------
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
0
s-̀--a-t-d-̀-k-r-́p--a---a---d----â
s____________________________
s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a-
------------------------------------
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
Merheba!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
| Rojbaş! |
ส--สดีค-ั----- สว--ดีค---!
ส________ / ส_______
ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-!
--------------------------
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
0
s-̀--a---d-----r-́--sa--wa----ee-k-̂
s____________________________
s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a-
------------------------------------
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
Rojbaş!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
|
| Çawa yî? |
ส--ย-ี--- คร-บ- / -บา-ด---ม-คะ♀?
ส_______ ค___ / ส_______ ค___
ส-า-ด-ไ-ม ค-ั-♂ / ส-า-ด-ไ-ม ค-♀-
--------------------------------
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
0
s-----i--e----̌i--ráp-sà-b-i------ǎi-k-́
s____________________________________
s-̀-b-i-d-e-m-̌---r-́---a---a---e---a-i-k-́
-------------------------------------------
sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
|
Çawa yî?
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
|
| Gelo hûn ji Ewropayê tên? |
ค----จาก--โร-ใ----- ---บ- / คะ-?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-ย-โ-ป-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
--------------------------------
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
ko------j-̀--yó--r-̂p-cha---ma-i-kráp--á
k___________________________________
k-o---a-j-̀---o-o-r-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn ji Emerîkayê tên? |
ค--ม------ม--ก-ใช-ไ-ม---ั-- /----?
คุ_________________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-อ-ม-ิ-า-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
----------------------------------
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k-on-m--j---a--m-y-r---ga--hâ----̌---ra-p-k-́
k________________________________________
k-o---a-j---a---a---i---a-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn ji Asyayê tên? |
คุ---จา-เ-เ-ียใช-ไ-ม---ับ- /-คะ♀?
คุ________________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-า-เ-เ-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k----m--ja-k--y------châi--ǎi-k-a-p--á
k___________________________________
k-o---a-j-̀---y-c-i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn ji Asyayê tên?
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Hûn li kîjan otelê dimînin? |
ค------------แ-มอ-ไร ครั-- /-ค-♀?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-ั-อ-ู-โ-ง-ร-อ-ไ- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
0
k-on----k----y--o------r---à--ai---áp-ká
k____________________________________
k-o---a-k-a---o-o-r-n---æ---̀-r-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
|
Hûn li kîjan otelê dimînin?
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
|
| Ji kengî ve hûn li vir in? |
ค-ณอ---ท-่-ี-นา-เ-่า--ร่--้--ครั-♂----ะ♀?
คุ_________________ ค___ / ค___
ค-ณ-ย-่-ี-น-่-า-เ-่-ไ-ร-แ-้- ค-ั-♂ / ค-♀-
-----------------------------------------
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
0
k-on----y--o---̂e---̂-------âo-rà---ǽo--r-́p---́
k_________________________________________
k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂---a---a-o-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
|
Ji kengî ve hûn li vir in?
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
|
| Hûn ê çiqasî bimînin? |
ค--จะ--ู่นานเ---ไ-----ร-บ----คะ♀?
คุ______________ ค___ / ค___
ค-ณ-ะ-ย-่-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั-♂ / ค-♀-
---------------------------------
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
0
ko---j-̀--̀-y-̂------ta---ra----ra-p--á
k________________________________
k-o---a---̀-y-̂---a---a-o-r-̀---r-́---a-
----------------------------------------
koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Hûn ê çiqasî bimînin?
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
| Hûn vir diecibînin? |
ค---อบที----ไ-- --ั-♂-/ --♀?
คุ_________ ค___ / ค___
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀-
----------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k-on-c------t-̂--n--e--a-i----́p---́
k_____________________________
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
Hûn vir diecibînin?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
| Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? |
ค----พัก-้อนที-นี-ใช---ม---ับ- --คะ-?
คุ_______________ ค___ / ค___
ค-ณ-า-ั-ร-อ-ท-่-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀-
-------------------------------------
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
0
k--n----p-----a--n---̂e-nêe-------ma-i-kráp-ká
k________________________________________
k-o---a-p-́---a-w---e-e-n-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
|
| Seredana min bikin! |
มาเยี่ยม -มบ้า-------- / ม-เ--่-----ฉ-นบ้าง---ะ-!
ม_____ ผ__________ / ม_____ ดิ___________
ม-เ-ี-ย- ผ-บ-า-น-ค-ั-♂ / ม-เ-ี-ย- ด-ฉ-น-้-ง-ะ-ะ-!
-------------------------------------------------
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
0
m----̂-m-pǒ------g-na---ra-------i--------c--̌n---̂n--n-----́
m__________________________________________________
m---i-a---o-m-b-̂-g-n-́-k-a-p-m---i-a---i---h-̌---a-n---a---a-
--------------------------------------------------------------
ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
|
Seredana min bikin!
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
|
| Navnîşana min li vir e. |
นี--ื-ท----ู-ข-ง--คร--- --นี่----ี่อย-่-องดิฉันค่-♀
นี่______________ / นี่______________
น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ผ-ค-ั-♂ / น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ด-ฉ-น-่-♀
---------------------------------------------------
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
0
n-̂---eu--e-e-a--yô-k--n--p-̌m----́p--êe---u-tê--à--ôok----------h-̌--kâ
n________________________________________________________________
n-̂---e---e-e-a---o-o---n---o-m-k-a-p-n-̂---e---e-e-a---o-o---n---i---h-̌---a-
------------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
|
Navnîşana min li vir e.
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
|
| Em ê sibê hev bibînin? |
เร-พบก-น---่---้ดี-ห-----♂-- คะ-?
เ__________________ / ค___
เ-า-บ-ั-พ-ุ-ง-ี-ด-ไ-ม-ร-บ- / ค-♀-
---------------------------------
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
0
ra--p-----an-p-ôon--n--e-d----------áp-ká
r_____________________________________
r-o-p-́---a---r-̂-n---e-e-d-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
|
Em ê sibê hev bibînin?
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
|
| Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. |
ขอ-----ครับ--ม---ฉัน ไ---่-ง--รั----ะ
ข_________ ผ_____ ไ____ ค_____
ข-โ-ษ-ะ-ร-บ ผ-/-ิ-ั- ไ-่-่-ง ค-ั-/-่-
-------------------------------------
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
0
k-̌w-t-----á-----p-po-----̀-chǎn-mâ----̂ng---a-----̂
k___________________________________________
k-̌---o-t-n-́-k-a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-w-̂-g-k-a-p-k-̂
-------------------------------------------------------
kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
|
| Bi xatirê te! |
ลาก-----ับ♂! --ล--่-น----!
ล_________ / ล________
ล-ก-อ-ค-ั-♂- / ล-ก-อ-ค-ะ-!
--------------------------
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
0
l---àw--k-a-p-l--g-̀---kâ
l______________________
l---a-w---r-́---a-g-̀-n-k-̂
---------------------------
la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
|
Bi xatirê te!
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
|
| Bi hêviya hev dîtinê! |
แ-้ว-บกัน----นะครั-♂- / แ---พ--ัน--ม่น--่ะ-!
แ________________ / แ_______________
แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-ร-บ-! / แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-่-♀-
--------------------------------------------
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
0
l-́----́p-g---m-̀--na-----́p--æ-o--o---g-n-mà--na--kâ
l____________________________________________
l-́---o-p-g-n-m-̀---a---r-́---æ-o-p-́---a---a-i-n-́-k-̂
-------------------------------------------------------
lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
|
Bi hêviya hev dîtinê!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
|
| Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! |
แล้-พบกัน--ะครับ♂ / น-คะ-!
แ______ น_____ / น_____
แ-้-พ-ก-น น-ค-ั-♂ / น-ค-♀-
--------------------------
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
0
lǽo-p-----an--a----a---n-́-k-́
l________________________
l-́---o-p-g-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́
-------------------------------
lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká
|