| Ez wêneyê zilamekî çêdikim. |
ผม /--ิ--- ว----ป-ู้ชาย
ผ_ / ดิ__ ว________
ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า-
-----------------------
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
0
p-̌--di--c--̌n-wâ--r-̂o---ôo-c--i
p____________________________
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Ez wêneyê zilamekî çêdikim.
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
| Pêşî serî. |
เริ่มจ--ศ--ษ---อน
เ____________
เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น
-----------------
เริ่มจากศีรษะก่อน
0
r-̂-------k--e-en-sa--ga--n
r____________________
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Pêşî serî.
เริ่มจากศีรษะก่อน
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
| Kumê zilamî heye. |
ผู้ช-ย-วม---ก
ผู้__________
ผ-้-า-ส-ม-ม-ก
-------------
ผู้ชายสวมหมวก
0
po-o--h-----̌-m----ak
p_________________
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Kumê zilamî heye.
ผู้ชายสวมหมวก
pôo-chai-sǔam-mùak
|
| Por nayê xuyakirin. |
ม--ไ-่-ห--เส้--ม
ม____________
ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ-
----------------
มองไม่เห็นเส้นผม
0
ma-ng--------̌--s-̂n-pǒm
m____________________
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Por nayê xuyakirin.
มองไม่เห็นเส้นผม
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
| Guh jî xuya nabin. |
มอง-ม่--็--ูด้วย
ม___________
ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว-
----------------
มองไม่เห็นหูด้วย
0
m-----m-̂----̌n--ǒ-----ay
m_____________________
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Guh jî xuya nabin.
มองไม่เห็นหูด้วย
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
| Pişt jî nayê xuyakirin. |
ม-ง-ม่-ห--ห--ง--วย
ม_____________
ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว-
------------------
มองไม่เห็นหลังด้วย
0
m-wn---a----ě---a-ng---̂ay
m______________________
m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y
---------------------------
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Pişt jî nayê xuyakirin.
มองไม่เห็นหลังด้วย
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
| Çavên wî û devê wî xêz dikim. |
ผ- /----ั- กำ--งวาดต---ะ-าก
ผ_ / ดิ__ กำ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า-
---------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
0
po-m--i--c--̌n--a--l-ng-w-̂--d-a--æ--b---k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
| Zilam dans dike û dikene. |
ผู้-าย--นี----ั-เ--น-ำแล--ั----ะ
ผู้______________________
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า-
--------------------------------
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
0
p-̂--c----k---n-́--gam-la----h-̂--ram---́--u-a-ra-w
p____________________________________________
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w
---------------------------------------------------
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
Zilam dans dike û dikene.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
| Zilam xwedî pozekî dirêj e |
ผู้ชา-คน---มี---ก--ว
ผู้_____________
ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า-
--------------------
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
0
p--o----i-----n--e---̂e--m--o---ao
p_____________________________
p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a-
----------------------------------
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
| Di destê wî de gopalek heye. |
เ--กำ-ั-ถื-ไ-้เ-้-ใ------งเขา
เ______________________
เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า
-----------------------------
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
0
kǎ--ga----ng-t--u-------a-o-n-----u-k-̌--g----o
k_________________________________________
k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌-
------------------------------------------------
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
Di destê wî de gopalek heye.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
| Di stuyê wî de desmalek heye. |
เข---ผ้-พั-ค-ท-่รอ-คอของ--าอีกด้-ย
เ__________________________
เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว-
----------------------------------
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
0
kǎo--e---â-p-n-ka--t-̂--r-----kaw---̌------̌o-èe----̂-y
k_________________________________________________
k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a-
----------------------------------------------------------
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
Di stuyê wî de desmalek heye.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
| Zivistan e û hewa sar e. |
มั--ป็นฤ--หนา----อาก--เย-น
มั_____________________
ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็-
--------------------------
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
0
ma---h-n-----d---na-o-læ--a--àt--en
m_______________________________
m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e-
------------------------------------
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
Zivistan e û hewa sar e.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
| Mil a bi bihêz in. |
แ-นแ-็ง--ง
แ________
แ-น-ข-ง-ร-
----------
แขนแข็งแรง
0
kæ-n-kæ̌ng-ræ-g
k____________
k-̌---æ-n---æ-g
---------------
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
Mil a bi bihêz in.
แขนแข็งแรง
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
| Çîm jî a bihêz in. |
ขาก็--็-แ-งด้-ย
ข___________
ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย
---------------
ขาก็แข็งแรงด้วย
0
kǎ-g------------n--d-̂ay
k____________________
k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y
-------------------------
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
Çîm jî a bihêz in.
ขาก็แข็งแรงด้วย
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
| Zilam ji berfê ye. |
ผ----ยค--ี้ทำมา-า---มะ
ผู้_______________
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม-
----------------------
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
0
po---c--i-k-n----e--a--m---a-----̀-m-́
p________________________________
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a-
--------------------------------------
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
Zilam ji berfê ye.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
| Şal û qapûtê wî nîne. |
เ----่-ว-กางเ--แ-ะ--ื้---ุม
เ______________________
เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม
---------------------------
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
0
k----m--i--ǔam---n---------æ--s--u-k--o-m
k____________________________________
k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o-
------------------------------------------
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
Şal û qapûtê wî nîne.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
| Lêbelê zilam nacemide. |
แต่เข-ก-ไม--น--สั่น
แ_____________
แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น
-------------------
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
0
dh-̀-k-̌o--â---a-i--ǎ---àn
d______________________
d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n
-----------------------------
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
Lêbelê zilam nacemide.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
| Ew berfezilamek e. |
เข--ื-ตุ๊--า-ิมะ
เ___________
เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม-
----------------
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
0
k----keu--hó-k--h----̀--á
k______________________
k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́
---------------------------
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|
Ew berfezilamek e.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|