Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
berçavk แว่น-า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
wæ̂----a w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Wî berçavka xwe ji bîr kir. เ-าลืมแว--ต-ข-ง-ขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
ka-----u--w--n--ha-----ng-kǎo k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Berçevka wî li kû ye? เ---อา-ว-น--ข-ง----ว้ที่ไ--? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
k-̌o--o-w--n-dh----̌w-g--a-o-w-́i-tê----̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
saet น--ิกา น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
na-l-́--a n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Saeta wî xirabeye. นา----ข---ขา-สีย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
na-l----a-k--w---k--o-s-̌a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Saet li dîwêr daliqandî ye. น--ิ---ข-น--ู-บ-ฝ--้อง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
n--li--ga---æ-n-----o--p--á-fa---âw-g n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
pasaport หน---ือเ-ิ--าง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
n--ng--ěu-d--̶n----g n_________________ n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g --------------------- nǎng-sěu-der̶n-tang
Wî pasaporta xwe winda kir. เข-ทำ--ัง-ือ-ดิ-ท--ของ-ข-หาย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
k-̌--t-------g-s--u-d-----t--g--a-wng-k-̌o-hǎi k_______________________________________ k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i ----------------------------------------------- kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Pasaporta wî li kû ye? แล้-เ-า----นั--ือเ---ท-ง--้ท---หน? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
læ-o-k-̌o-ao-nǎ-g--ěu-d-r̶n----g---́i--e----ǎi l________________________________________ l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------------- lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
ew- hûn พ---ขา --ขอ--วกเขา พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
pu-a-----o--ǎwn--p--a---a-o p______________________ p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌- ---------------------------- pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. เด-- ๆห-พ----่ข--พว-เ-าไม่-บ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
d-̀k-de-k---̌-pâw---̂k------u-a--kǎ----̂----́p d______________________________________ d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́- ------------------------------------------------ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Lê vaye dê û bavên wan tên! แต--ั่- --อแม่ขอ-พ-ก---มาแ--ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
dh-̀-nâ--p-̂w---̂----wn--pu-----ǎo--a--ǽo d___________________________________ d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Hûn- hûn คุ--- ข-ง--ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
koo---ǎ--g----n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Gera we çawabû, birêz Müller? กา-เด-น-างขอ-คุณเ----ย-า-ไร-ค--บ - -- ค-ณมิ-เ-อ--? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
g-n--er-n-t-ng-kǎ-n--k--n---en-à---̂n--rai-k---p--á---o--mi--l-r̶ g____________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? ภร-ยา-องค-ณ---่ที่ไ-น ---มิ---อร-? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
pa--y--k--n---oo-----yô---e----ǎi-ko-----n-lu-̶ p__________________________________________ p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶ ------------------------------------------------- pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Hûn- hûn ค-- – --ง-ุณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
k-o----̌----k-on k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? การ-ด--ทา--องค-ณเป-นอ-----ร --ับ-- คะ คุณ-ม--? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
gan-der-n--a-g-k-̌----ko----h------ya-n----i-k-á---a--ko---sà-m-́t g___________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? สา-ีของคุณ----ที-ไ-น--รับ /-ค- ค---มิธ? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
sa--mê-k-ong----n--̀-y--o-têe----i-k-áp--á-koo----̀-mi-t s_________________________________________________ s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- ------------------------------------------------------------ sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -