Fêrbûn |
เ--ยน
เร-ยน
เ-ี-น
-----
เรียน
0
rian
rian
r-a-
----
rian
|
|
Xwendakar gelekî fêr dibin? |
นั-เ--ย- -----เ---ไ-ม?
น-กเร-ยน เร-ยนเยอะไหม?
น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-?
----------------------
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
0
n-́---ia-----n-yu----ǎi
na-k-rian-rian-yu-н-ma-i
n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌-
------------------------
nák-rian-rian-yúн-mǎi
|
Xwendakar gelekî fêr dibin?
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
nák-rian-rian-yúн-mǎi
|
Na, kêm fêr dibin. |
ไม่-พว---าเ-------ย
ไม- พวกเขาเร-ยนน-อย
ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย
-------------------
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
0
ma---p-̂---kǎ--r--n--áwy
ma-i-pu-ak-ka-o-rian-na-wy
m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w-
--------------------------
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
|
Na, kêm fêr dibin.
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
|
pirsîn |
ถ-ม
ถาม
ถ-ม
---
ถาม
0
t--m
ta-m
t-̌-
----
tǎm
|
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? |
ค-ณถ---ำ-ามค-ณครู-่อ-ไห-?
ค-ณถามค-ถามค-ณคร-บ-อยไหม?
ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-?
-------------------------
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
0
koo--tǎm--a---a-m--o-n--roo----wy---̌i
koon-ta-m-kam-ta-m-koon-kroo-ba-wy-ma-i
k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i
---------------------------------------
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
|
Na, tim û tim napirsim. |
ไม่--ั--- -่ะ--ม-------น-ถ----านไ-่---ย
ไม-คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น ถามท-านไม-บ-อย
ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ-
---------------------------------------
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
0
m-̂i--r----kâ----m-------a---ta---tâ----̂----̀-y
ma-i-kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ta-m-ta-n-ma-i-ba-wy
m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w-
--------------------------------------------------
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
|
Na, tim û tim napirsim.
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
|
bersivandin |
ต--ก-ับ
ตอบกล-บ
ต-บ-ล-บ
-------
ตอบกลับ
0
dha----glàp
dha-wp-gla-p
d-a-w---l-̀-
------------
dhàwp-glàp
|
bersivandin
ตอบกลับ
dhàwp-glàp
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin. |
ช-ว---บด้ว- ครั----คะ
ช-วยตอบด-วย คร-บ / คะ
ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค-
---------------------
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
0
c-ûay--ha-w--dû---kráp--á
chu-ay-dha-wp-du-ay-kra-p-ka-
c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́
-----------------------------
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
|
Bersiv didim. |
ผม-/ -ิฉั- ต-บ
ผม / ด-ฉ-น ตอบ
ผ- / ด-ฉ-น ต-บ
--------------
ผม / ดิฉัน ตอบ
0
p-----ì-c--̌n-d-à-p
po-m-di--cha-n-dha-wp
p-̌---i---h-̌---h-̀-p
---------------------
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
|
Bersiv didim.
ผม / ดิฉัน ตอบ
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
|
Xebitîn. |
ทำง-น
ท-งาน
ท-ง-น
-----
ทำงาน
0
ta--n--n
tam-ngan
t-m-n-a-
--------
tam-ngan
|
|
Aniha ew dixebite? |
เ--ก--ั-ทำง-นอย---ช-ไ--?
เขาก-ล-งท-งานอย--ใช-ไหม?
เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม-
------------------------
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
0
kǎ--g-----ng-t-m--gan-à-yôo-----i----i
ka-o-gam-lang-tam-ngan-a--yo-o-cha-i-ma-i
k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i
-----------------------------------------
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
|
Aniha ew dixebite?
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
|
Belê, aniha dixebite. |
ใช- -ร-บ ---่--เข--ำล-งทำง-นอ-ู่
ใช- คร-บ / ค-ะ เขาก-ล-งท-งานอย--
ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่
--------------------------------
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
0
c-------a---kâ----o-ga-----g--a---ga------ôo
cha-i-kra-p-ka--ka-o-gam-lang-tam-ngan-a--yo-o
c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂-
----------------------------------------------
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
|
Belê, aniha dixebite.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
|
hatin |
-า
มา
ม-
--
มา
0
-a
ma
m-
--
ma
|
|
Hûn tên? |
ค---ะ-าไหม?
ค-ณจะมาไหม?
ค-ณ-ะ-า-ห-?
-----------
คุณจะมาไหม?
0
k-on--a--ma-ma-i
koon-ja--ma-ma-i
k-o---a---a-m-̌-
----------------
koon-jà-ma-mǎi
|
Hûn tên?
คุณจะมาไหม?
koon-jà-ma-mǎi
|
Belê, bilez tên. |
ครับ----่- -ร-กำลั-จ-ไป
คร-บ / ค-ะ เราก-ล-งจะไป
ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ-
-----------------------
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
0
kra----â-r-o---m----g-----bh-i
kra-p-ka--rao-gam-lang-ja--bhai
k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i
-------------------------------
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
|
Belê, bilez tên.
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
|
rûniştin |
อา-ัย
อาศ-ย
อ-ศ-ย
-----
อาศัย
0
a-s-̌i
a-sa-i
a-s-̌-
------
a-sǎi
|
|
Hûn li Berlînê rûdinên? |
ค--อ--ั-ใน--อร์-ิ-ใ-่ไ-ม-คร-บ - ค-?
ค-ณอาศ-ยในเบอร-ล-นใช-ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k--n---sǎi-na--bu-̶---n--h--i-mǎ--kráp-k-́
koon-a-sa-i-nai-bur--lin-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Hûn li Berlînê rûdinên?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. |
คร-----ค่--ผม-/-ด--ั-----ั---เบอ---ิน
คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น อาศ-ยในเบอร-ล-น
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น
-------------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
0
k-áp---̂--ǒm-dì-cha-n---sa-----i-bur̶---n
kra-p-ka--po-m-di--cha-n-a-sa-i-nai-bur--lin
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i-
--------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
|