Buku frasa

ms Genitif   »   ro Genitiv

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
kucing teman wanita saya p--i-a pri-te--i-me-e p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
anjing kawan teman lelaki saya câ-ne-e-p-iet------ -eu c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
mainan anak-anak saya j----i-l--cop-i-or --i j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
Ini kot rakan sekerja saya. A-est- es-- -alt-n-l -ol--ul-i-m--. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
Ini kereta rakan sekerja saya. Acea----es-e-m-şi-- c-le-e- m-l-. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
Ini kerja rakan sekerja saya. As----s-e --n-a-c----i-or-m-i. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Butang pada baju tertanggal. Na--u--le-d--l--c--aşă ----d-scusut. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Kunci garaj sudah tiada. C-e-a -e la--a--j----i-p--u-. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Komputer bos rosak. C-l--la-o-u----ful-i -st- st--ca-. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Siapakah ibu bapa gadis itu? Ci-e-s-nt păr-n-ii --t--? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? Cum-ajung -- casa-p-ri--ilor--i? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Rumah itu terletak di hujung jalan. Cas--e-te-amp-a---ă l--ca-ătul-s----ii. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Apakah nama ibu negara Switzerland? C-m -- n--e-te-c-p---l- ----ţ---? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Apakah tajuk buku itu? Ca-- es----i--ul c---ii? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Siapakah nama anak jiran? Cum--e -u-e-- -o---- v-c-n--or? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Bilakah cuti sekolah anak-anak? Cân- -unt--a--n--le ş-ol----a-- co-ii--r? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Bilakah waktu pejabat doktor? Câ-- --n--or-le -e----it---le d-c-oru---? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Bilakah waktu operasi muzium? C-re s-n- -r-le-d--desc--d-re-ale-muz---ui? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -