Buku frasa

ms Genitif   »   ro Genitiv

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
kucing teman wanita saya pi-ic-----et-nei m--e p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
anjing kawan teman lelaki saya c-i-e-- -rie-e-u-u- meu c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
mainan anak-anak saya j-c-riil--c-pii-or---i j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
Ini kot rakan sekerja saya. A---ta e-te -a--o-----o---u----m--. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
Ini kereta rakan sekerja saya. Ace---a -st--m-şi-a col---i -e-e. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
Ini kerja rakan sekerja saya. A--a -----mu-c- c--egil-- -e-. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Butang pada baju tertanggal. Nas-u--le -e-l---ămaş- s-a --s-u-ut. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Kunci garaj sudah tiada. Che-a-d---- g-raj a dis---ut. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Komputer bos rosak. Cal---at--ul -e--lui est- --ri---. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Siapakah ibu bapa gadis itu? Cin- su-t p-ri---i-f-t--? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? C-m--j-ng-----asa-p--in-i-o--e-? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Rumah itu terletak di hujung jalan. Ca---es-e-a-plas-t- la-----tu- străzi-. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Apakah nama ibu negara Switzerland? C------n-me-te ca--t-l--E--eţ-e-? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Apakah tajuk buku itu? C-re est----t-----ărţ--? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Siapakah nama anak jiran? Cu-----nu--sc-c-p-----e-in-lo-? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Bilakah cuti sekolah anak-anak? C-n- su-- -a------e ----ar- ale -opii---? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Bilakah waktu pejabat doktor? C--d-s-nt-o-e-e -e -iz-t---le-d-c-o-----? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Bilakah waktu operasi muzium? C-r---unt -re-e de de--hide-e a-e mu---lui? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -