| kucing teman wanita saya |
הח-ול--של-ה---ה שלי-
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h---t-l-h s--l-h-xa-er---sh-li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
kucing teman wanita saya
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| anjing kawan teman lelaki saya |
ה--ב-ש- ---- שלי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-ke--v s-e--ha-a--r s---i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
anjing kawan teman lelaki saya
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| mainan anak-anak saya |
--עצ---- של היל-י- --י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hatsa-ats---m-sh----ay-la-i- ----i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
mainan anak-anak saya
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| Ini kot rakan sekerja saya. |
זה-ה------- ה--לגה -ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h ham--i---hel --q--eg-h------.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Ini kot rakan sekerja saya.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| Ini kereta rakan sekerja saya. |
-ו------י--ש- הק---- -ל--
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z---am-k---it s-el-h-q----a--shel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Ini kereta rakan sekerja saya.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| Ini kerja rakan sekerja saya. |
זו----ו-- של---ו-ג-ת----.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z----'av---h----l-ha-ol-g-- --eli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Ini kerja rakan sekerja saya.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| Butang pada baju tertanggal. |
---תו- של הח-לצה---ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
haka-to- -hel -a-u-ts---na-a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Butang pada baju tertanggal.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| Kunci garaj sudah tiada. |
המ-ת--ש- -חני-- -בד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ham---ea- ---l ---an---- av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
Kunci garaj sudah tiada.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| Komputer bos rosak. |
ה-חשב ש- --נ-ל-התק-קל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-m--shev-sh-l--a-en-hel-h-t------.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
Komputer bos rosak.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| Siapakah ibu bapa gadis itu? |
מ- -ור-- -ל---ל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m---o--y----h-l-h---ldah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
Siapakah ibu bapa gadis itu?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? |
--צד -ו---ל--יע --י-ם ש----ר-ה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y-s-d--kh---le-ag-- l-beyt-m--hel--or-y--?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| Rumah itu terletak di hujung jalan. |
--ית --צ- בסוף--ר--ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
haba-t n--tsa b-so- harexov.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
Rumah itu terletak di hujung jalan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| Apakah nama ibu negara Switzerland? |
מה--מ--ש--בי-- ---יי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
mah s-ma- s-------at--hw--t-?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
Apakah nama ibu negara Switzerland?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| Apakah tajuk buku itu? |
-ה-ש-- של ה----
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma----mo-s--l--ase-er?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
Apakah tajuk buku itu?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| Siapakah nama anak jiran? |
מה-ש--ת -לד------ -----ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- -hmo- -al--yhem----- -ashk-eni-?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
Siapakah nama anak jiran?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| Bilakah cuti sekolah anak-anak? |
מ-י -ת-יל חו---- -ל---לד---
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-tay--atxi- xu-s-a-a- -h-l -a--lad-m?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| Bilakah waktu pejabat doktor? |
מ----עות הקב-ה--ל הרו-א?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma--y sh-o--haq-ba-a--sh-----r--e?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
Bilakah waktu pejabat doktor?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| Bilakah waktu operasi muzium? |
-תי --ות------- -מ-זיאו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mata- ---o- hab-qur b-m--ey'o-?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
Bilakah waktu operasi muzium?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|