| kucing teman wanita saya |
--ת-------ה-בר- ---.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--a-u-a--shel h-x-verah--heli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
kucing teman wanita saya
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| anjing kawan teman lelaki saya |
ה-ל- של----ר של-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha-e-e- s-----ax-v-r -h---.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
anjing kawan teman lelaki saya
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| mainan anak-anak saya |
--ע-ועים של--ילד---ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-sa---su'-m sh------e---im sh---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
mainan anak-anak saya
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| Ini kot rakan sekerja saya. |
-ה-ה-עי- -ל-הקולגה -ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh ---i-i- -h-l ha-ol--ah ---l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Ini kot rakan sekerja saya.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| Ini kereta rakan sekerja saya. |
-- -מ-ונ-ת-----קולג---לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo--a-ekh-n-t shel haq-l-g-h ----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Ini kereta rakan sekerja saya.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| Ini kerja rakan sekerja saya. |
ז---עבודה--ל -קו-ג-ת----.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z- ha'-----h---e- ----leg-----eli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Ini kerja rakan sekerja saya.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| Butang pada baju tertanggal. |
--פ--ר--ל--חו--ה ----
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-f--r -h----a--l-sa- n-f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Butang pada baju tertanggal.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| Kunci garaj sudah tiada. |
המ--ח-של הח---ה א-ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-maft-a--s--l------e-ah--va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
Kunci garaj sudah tiada.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| Komputer bos rosak. |
-מח-ב-של-ה---ל ה--ל-ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha-a-sh-- ---l -a--nahe--hitqa-qel.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
Komputer bos rosak.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| Siapakah ibu bapa gadis itu? |
מי---רי- של-ה----?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi--or-yah -h---hay-l--h?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
Siapakah ibu bapa gadis itu?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? |
-יצ- ---ל-ל-ג-ע לב-תם -- הו-י-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
key-sa- uk--l ----gia-l---y-a- sh-l -o---a-?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| Rumah itu terletak di hujung jalan. |
ה--ת-נ--א-ב-וף-הרחו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
hab-----im--a-b--of h-r--o-.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
Rumah itu terletak di hujung jalan.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| Apakah nama ibu negara Switzerland? |
-ה---- -- ביר- ש-וי-ץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h --m-h s--l ---at-shw--ts?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
Apakah nama ibu negara Switzerland?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| Apakah tajuk buku itu? |
מה-ש-ו-ש- ה-פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah-s--- --el -a----r?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
Apakah tajuk buku itu?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| Siapakah nama anak jiran? |
מה-שמ----ל---ם-ש--הש--י--
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- s-m-t--a-dey--- --e- --------im?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
Siapakah nama anak jiran?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| Bilakah cuti sekolah anak-anak? |
-תי-----ל ---ש---ש--הי--י-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ma-ay-t---i--x-f-h---m s--- -aye--d--?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| Bilakah waktu pejabat doktor? |
-תי ש-------ל---- --ו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-tay-s-'ot---q-ba--- s--l--ar-f-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
Bilakah waktu pejabat doktor?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| Bilakah waktu operasi muzium? |
מ-י----ת -ב-קור-במו-י-ון-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m-ta- sh'ot h-bi--r ----ze-'o-?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
Bilakah waktu operasi muzium?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|