Buku frasa

ms Genitif   »   bg Родителен падеж

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

Roditelen padezh

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
kucing teman wanita saya к---а-- -а м--т- -р--т-л-а к______ н_ м____ п________ к-т-а-а н- м-я-а п-и-т-л-а -------------------------- котката на моята приятелка 0
k-t-a-a-na ------ priya--lka k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
anjing kawan teman lelaki saya куч-т- -а-м---пр---ел к_____ н_ м__ п______ к-ч-т- н- м-я п-и-т-л --------------------- кучето на моя приятел 0
k-cheto na---ya--r-yat-l k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
mainan anak-anak saya иг--ч---е--а------ -еца и________ н_ м____ д___ и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц- ----------------------- играчките на моите деца 0
i-r-ch---e na---it--detsa i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Ini kot rakan sekerja saya. Т--а ---алтот--н---оя -о--га. Т___ е п______ н_ м__ к______ Т-в- е п-л-о-о н- м-я к-л-г-. ----------------------------- Това е палтото на моя колега. 0
Tov--y---alto-o -- mo----ol-g-. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Ini kereta rakan sekerja saya. Т--а е ----та--а моята ---е---. Т___ е к_____ н_ м____ к_______ Т-в- е к-л-т- н- м-я-а к-л-ж-а- ------------------------------- Това е колата на моята колежка. 0
T--a -e--------n---oya-a--o----ka. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Ini kerja rakan sekerja saya. Т-ва е --б-т-т------ои----ол---. Т___ е р_______ н_ м____ к______ Т-в- е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-. -------------------------------- Това е работата на моите колеги. 0
T-v- -- -abot-ta--a moi---------. T___ y_ r_______ n_ m____ k______ T-v- y- r-b-t-t- n- m-i-e k-l-g-. --------------------------------- Tova ye rabotata na moite kolegi.
Butang pada baju tertanggal. Ко---т- на ----та----ск---. К______ н_ р_____ с_ с_____ К-п-е-о н- р-з-т- с- с-ъ-а- --------------------------- Копчето на ризата се скъса. 0
K--c-et- na r-za-a -e -k-sa. K_______ n_ r_____ s_ s_____ K-p-h-t- n- r-z-t- s- s-y-a- ---------------------------- Kopcheto na rizata se skysa.
Kunci garaj sudah tiada. К--ч----а--а-ажа--- ---а. К_____ н_ г_____ г_ н____ К-ю-ъ- н- г-р-ж- г- н-м-. ------------------------- Ключът на гаража го няма. 0
Kl---hy- -a g-ra--a-go --a-a. K_______ n_ g______ g_ n_____ K-y-c-y- n- g-r-z-a g- n-a-a- ----------------------------- Klyuchyt na garazha go nyama.
Komputer bos rosak. К-мп-т---т -а ------ по-р---н. К_________ н_ ш___ е п________ К-м-ю-ъ-ъ- н- ш-ф- е п-в-е-е-. ------------------------------ Компютърът на шефа е повреден. 0
Komp---yryt-na-sh--a ye p-v-e--n. K__________ n_ s____ y_ p________ K-m-y-t-r-t n- s-e-a y- p-v-e-e-. --------------------------------- Kompyutyryt na shefa ye povreden.
Siapakah ibu bapa gadis itu? К-- ---ро-ителит- -а мо-и-е-о? К__ с_ р_________ н_ м________ К-и с- р-д-т-л-т- н- м-м-ч-т-? ------------------------------ Кои са родителите на момичето? 0
Koi sa-r--itelite na---mi-h-to? K__ s_ r_________ n_ m_________ K-i s- r-d-t-l-t- n- m-m-c-e-o- ------------------------------- Koi sa roditelite na momicheto?
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? Ка- д- ---г-а-до к-щ-т- ---твои-- род--ел-? К__ д_ с_____ д_ к_____ н_ т_____ р________ К-к д- с-и-н- д- к-щ-т- н- т-о-т- р-д-т-л-? ------------------------------------------- Как да стигна до къщата на твоите родители? 0
K-k ---s----a do-ky-h----a------oi-- -odit-li? K__ d_ s_____ d_ k________ n_ t_____ r________ K-k d- s-i-n- d- k-s-c-a-a n- t-o-t- r-d-t-l-? ---------------------------------------------- Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli?
Rumah itu terletak di hujung jalan. К----а --в-кра---а--ли--т-. К_____ е в к___ н_ у_______ К-щ-т- е в к-а- н- у-и-а-а- --------------------------- Къщата е в края на улицата. 0
Ky-hch-ta y- - -r-y------li-sa-a. K________ y_ v k____ n_ u________ K-s-c-a-a y- v k-a-a n- u-i-s-t-. --------------------------------- Kyshchata ye v kraya na ulitsata.
Apakah nama ibu negara Switzerland? Как се--а-ва -т--иц------ --е---р--? К__ с_ к____ с________ н_ Ш_________ К-к с- к-з-а с-о-и-а-а н- Ш-е-ц-р-я- ------------------------------------ Как се казва столицата на Швейцария? 0
Ka--s- kaz-a s-o-i-sa----a Shvey--a-i--? K__ s_ k____ s_________ n_ S____________ K-k s- k-z-a s-o-i-s-t- n- S-v-y-s-r-y-? ---------------------------------------- Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya?
Apakah tajuk buku itu? Ка-во-е за--а-и-----а ----а-а? К____ е з_________ н_ к_______ К-к-о е з-г-а-и-т- н- к-и-а-а- ------------------------------ Какво е заглавието на книгата? 0
K--vo -- z--l--------- k-i---a? K____ y_ z_________ n_ k_______ K-k-o y- z-g-a-i-t- n- k-i-a-a- ------------------------------- Kakvo ye zaglavieto na knigata?
Siapakah nama anak jiran? Ка--се ка-ва- дец--а-на ---ед-т-? К__ с_ к_____ д_____ н_ с________ К-к с- к-з-а- д-ц-т- н- с-с-д-т-? --------------------------------- Как се казват децата на съседите? 0
Kak-s- -a-v-t --tsata na--ys-di--? K__ s_ k_____ d______ n_ s________ K-k s- k-z-a- d-t-a-a n- s-s-d-t-? ---------------------------------- Kak se kazvat detsata na sysedite?
Bilakah cuti sekolah anak-anak? К--а-е --ка----т--на -ец---? К___ е в_________ н_ д______ К-г- е в-к-н-и-т- н- д-ц-т-? ---------------------------- Кога е ваканцията на децата? 0
Koga-ye-vak-n---ya----- -ets-ta? K___ y_ v___________ n_ d_______ K-g- y- v-k-n-s-y-t- n- d-t-a-a- -------------------------------- Koga ye vakantsiyata na detsata?
Bilakah waktu pejabat doktor? Ког--е п-иемния- --с н--л----я? К___ е п________ ч__ н_ л______ К-г- е п-и-м-и-т ч-с н- л-к-р-? ------------------------------- Кога е приемният час на лекаря? 0
Kog- ye -r-e---ya----as ------a-ya? K___ y_ p_________ c___ n_ l_______ K-g- y- p-i-m-i-a- c-a- n- l-k-r-a- ----------------------------------- Koga ye priemniyat chas na lekarya?
Bilakah waktu operasi muzium? К-кв--е----от--то-в-ем--на--узе-? К____ е р________ в____ н_ м_____ К-к-о е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-я- --------------------------------- Какво е работното време на музея? 0
Kakv-----r--o------v------- --zey-? K____ y_ r________ v____ n_ m______ K-k-o y- r-b-t-o-o v-e-e n- m-z-y-? ----------------------------------- Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -