Buku frasa

ms Perasaan   »   ro Sentimente

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
rasa mahu a-a--a-chef a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Kami mahu. N-i ave- -hef. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Kami tidak mahu. N---nu-a--m-ch-f. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
rasa takut a-se -e-e a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Saya takut. E- mă-t--. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Saya tidak takut. E--n- m---em. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
ada masa lapang a----a -i-p a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Dia ada masa lapang. El--re timp. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Dia tidak ada masa lapang. E--n- a----i--. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
rasa bosan a f- -e-eş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Dia berasa bosan. Ea es-----n---. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Dia tidak berasa bosan. E--n- -ste-l--eşă. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
rasa lapar a(-ţ-)--i fo--e a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Adakah kamu semua lapar? V--e--e-foa-e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Adakah kamu semua tidak lapar? Nu vă-es-e---am-? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
rasa dahaga a--ţ-)----sete a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Mereka dahaga. L-- -e---te-set-. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Mereka tidak dahaga. L----u ---este-set-. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -