Buku frasa

ms Di bandar   »   ro În oraş

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [douăzeci şi cinci]

În oraş

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. Vre-u--ă ---g-l--g-ră. V____ s_ m___ l_ g____ V-e-u s- m-r- l- g-r-. ---------------------- Vreau să merg la gară. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. Vr----s--merg-l----ro--rt. V____ s_ m___ l_ a________ V-e-u s- m-r- l- a-r-p-r-. -------------------------- Vreau să merg la aeroport. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. V---u-s---er--în --nt--l-or-----i. V____ s_ m___ î_ c______ o________ V-e-u s- m-r- î- c-n-r-l o-a-u-u-. ---------------------------------- Vreau să merg în centrul oraşului. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Cum --u----- --r-? C__ a____ l_ g____ C-m a-u-g l- g-r-? ------------------ Cum ajung la gară? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? Cum a-u-g la--ero--r-? C__ a____ l_ a________ C-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------- Cum ajung la aeroport? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Cum----ng--- -e-tru--ora-ul-i? C__ a____ î_ c______ o________ C-m a-u-g î- c-n-r-l o-a-u-u-? ------------------------------ Cum ajung în centrul oraşului? 0
Saya memerlukan teksi. Am --voi- -e-u- tax-. A_ n_____ d_ u_ t____ A- n-v-i- d- u- t-x-. --------------------- Am nevoie de un taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. A---ev-ie -e o -a-t-. A_ n_____ d_ o h_____ A- n-v-i- d- o h-r-ă- --------------------- Am nevoie de o hartă. 0
Saya memerlukan hotel. Am -ev-i- -- ---h--e-. A_ n_____ d_ u_ h_____ A- n-v-i- d- u- h-t-l- ---------------------- Am nevoie de un hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. Vr-au -ă---c--riez-- maşin-. V____ s_ î________ o m______ V-e-u s- î-c-i-i-z o m-ş-n-. ---------------------------- Vreau să închiriez o maşină. 0
Ini kad kredit saya. A-ci ---e-cartea-m-a--- c--d--. A___ e___ c_____ m__ d_ c______ A-c- e-t- c-r-e- m-a d- c-e-i-. ------------------------------- Aici este cartea mea de credit. 0
Ini lesen memandu saya. Aic- este p--mi-ul me- a--o. A___ e___ p_______ m__ a____ A-c- e-t- p-r-i-u- m-u a-t-. ---------------------------- Aici este permisul meu auto. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? C- es-e -----zut î- -r--? C_ e___ d_ v____ î_ o____ C- e-t- d- v-z-t î- o-a-? ------------------------- Ce este de văzut în oraş? 0
Pergi ke bandar lama. Mer-eţi -n ------l i-t--i-. M______ î_ c______ i_______ M-r-e-i î- c-n-r-l i-t-r-c- --------------------------- Mergeţi în centrul istoric. 0
Ambil lawatan bandar. Face-i un-t------o--ş---i. F_____ u_ t__ a_ o________ F-c-ţ- u- t-r a- o-a-u-u-. -------------------------- Faceţi un tur al oraşului. 0
Pergi ke pelabuhan. Me-geţi ---por-. M______ î_ p____ M-r-e-i î- p-r-. ---------------- Mergeţi în port. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. Fa-e-- un-t-r ---po-t-l-i. F_____ u_ t__ a_ p________ F-c-ţ- u- t-r a- p-r-u-u-. -------------------------- Faceţi un tur al portului. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? C---bie-t--e---ri--i---m-i -x---ă? C_ o________ t________ m__ e______ C- o-i-c-i-e t-r-s-i-e m-i e-i-t-? ---------------------------------- Ce obiective turistice mai există? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -