Buku frasa

ms Di bandar   »   ro În oraş

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [douăzeci şi cinci]

În oraş

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. V--a- -ă me-g -a g-r-. V____ s_ m___ l_ g____ V-e-u s- m-r- l- g-r-. ---------------------- Vreau să merg la gară. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. V--au-s--m-r--la -e---o--. V____ s_ m___ l_ a________ V-e-u s- m-r- l- a-r-p-r-. -------------------------- Vreau să merg la aeroport. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Vr--- -ă-m-----n centr-- -r----ui. V____ s_ m___ î_ c______ o________ V-e-u s- m-r- î- c-n-r-l o-a-u-u-. ---------------------------------- Vreau să merg în centrul oraşului. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? C----j-ng la ga-ă? C__ a____ l_ g____ C-m a-u-g l- g-r-? ------------------ Cum ajung la gară? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? Cum--j----------o-ort? C__ a____ l_ a________ C-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------- Cum ajung la aeroport? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? C-m---un--î- ce--r----raş-l-i? C__ a____ î_ c______ o________ C-m a-u-g î- c-n-r-l o-a-u-u-? ------------------------------ Cum ajung în centrul oraşului? 0
Saya memerlukan teksi. A- ne------e un---x-. A_ n_____ d_ u_ t____ A- n-v-i- d- u- t-x-. --------------------- Am nevoie de un taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. A-----oi--de o -a--ă. A_ n_____ d_ o h_____ A- n-v-i- d- o h-r-ă- --------------------- Am nevoie de o hartă. 0
Saya memerlukan hotel. A- -ev-ie--e--n-ho---. A_ n_____ d_ u_ h_____ A- n-v-i- d- u- h-t-l- ---------------------- Am nevoie de un hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. V-ea- să --c-i--ez-- maş-nă. V____ s_ î________ o m______ V-e-u s- î-c-i-i-z o m-ş-n-. ---------------------------- Vreau să închiriez o maşină. 0
Ini kad kredit saya. A--i -st- --r--a---a--- -r-dit. A___ e___ c_____ m__ d_ c______ A-c- e-t- c-r-e- m-a d- c-e-i-. ------------------------------- Aici este cartea mea de credit. 0
Ini lesen memandu saya. A----es-----rm--u- me- auto. A___ e___ p_______ m__ a____ A-c- e-t- p-r-i-u- m-u a-t-. ---------------------------- Aici este permisul meu auto. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? C---s-e de---z-- în--r--? C_ e___ d_ v____ î_ o____ C- e-t- d- v-z-t î- o-a-? ------------------------- Ce este de văzut în oraş? 0
Pergi ke bandar lama. M-r---i--n-c---ru---s---ic. M______ î_ c______ i_______ M-r-e-i î- c-n-r-l i-t-r-c- --------------------------- Mergeţi în centrul istoric. 0
Ambil lawatan bandar. F----i-u- ------ oraşului. F_____ u_ t__ a_ o________ F-c-ţ- u- t-r a- o-a-u-u-. -------------------------- Faceţi un tur al oraşului. 0
Pergi ke pelabuhan. Me--eţ- ---p-rt. M______ î_ p____ M-r-e-i î- p-r-. ---------------- Mergeţi în port. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. F-c-ţi un-----a- -or---ui. F_____ u_ t__ a_ p________ F-c-ţ- u- t-r a- p-r-u-u-. -------------------------- Faceţi un tur al portului. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? Ce-obi-c--v--t-ri---c- --- exis-ă? C_ o________ t________ m__ e______ C- o-i-c-i-e t-r-s-i-e m-i e-i-t-? ---------------------------------- Ce obiective turistice mai există? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -