kucing teman wanita saya |
ق-ة ص---تي.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qiṭ--t---d-qatī.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
|
kucing teman wanita saya
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
|
anjing kawan teman lelaki saya |
-لب--د---.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
k------dīqī.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
|
anjing kawan teman lelaki saya
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
|
mainan anak-anak saya |
-لعا--أ--الي.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a-‘āb a----ī.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
|
mainan anak-anak saya
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
|
Ini kot rakan sekerja saya. |
ه-ا -ع-- ز--ل-.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
hā--- -a‘ṭa-------ī.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
|
Ini kot rakan sekerja saya.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
|
Ini kereta rakan sekerja saya. |
هذ- -يار- زميل-.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
hā---hi---yyā--- z-m-lī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
|
Ini kereta rakan sekerja saya.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
|
Ini kerja rakan sekerja saya. |
ه---هو---ل-ز-----.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h---ā huwa-‘------u--lā’-.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
|
Ini kerja rakan sekerja saya.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
|
Butang pada baju tertanggal. |
-ر الق-يص -ن-طع.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
z--- al--a--ṣ i-q----.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
|
Butang pada baju tertanggal.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
|
Kunci garaj sudah tiada. |
---ت-م--اح-الم-آ-.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
f--adt------ā-------r-āb.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
|
Kunci garaj sudah tiada.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
|
Komputer bos rosak. |
ح-------مد---معطل.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥ------l-m--ī- mu‘---a-.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
|
Komputer bos rosak.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
|
Siapakah ibu bapa gadis itu? |
-ن --- وا--- ا-فت--؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
m-n-h-mā--āl--- al---tā-?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
|
Siapakah ibu bapa gadis itu?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
|
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? |
ك-ف -صل إ-- م--ل ---د-ه-؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
ka-fa---i- -lā man-----āli--y-ā?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
|
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
|
Rumah itu terletak di hujung jalan. |
ا--ي---وجود--- أس-ل-ا-شار-.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a----yt---wj-- fī a-fal -l-s-ā--‘.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
|
Rumah itu terletak di hujung jalan.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
|
Apakah nama ibu negara Switzerland? |
م--ه- عا-مة --يس-ا؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
mā--i----i-a-----īs-ā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
|
Apakah nama ibu negara Switzerland?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
|
Apakah tajuk buku itu? |
ما -و--نو-ن -ل-ت-ب؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
m----wa---n-----l-k--ā-?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
|
Apakah tajuk buku itu?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
|
Siapakah nama anak jiran? |
-ا-هي--سم----ولاد -لج-ران؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
m---i a--ā----l-- -l-j--ān?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
|
Siapakah nama anak jiran?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
|
Bilakah cuti sekolah anak-anak? |
--- تب-أ--ط------ر---ل-طفا-؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
m-t----b--’ ---------dār-- al-a--āl?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
|
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
|
Bilakah waktu pejabat doktor? |
---هي أوقات مراج-- -لط-يب؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
m- h- awq----ur---‘at-a-----ī-?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
|
Bilakah waktu pejabat doktor?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
|
Bilakah waktu operasi muzium? |
-ا-ه- --قات--يار- ا---ح-؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
m--hi-a--ā- z-y-r------ma---f?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
|
Bilakah waktu operasi muzium?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
|