Buku frasa

ms Genitif   »   uk Родовий відмінок

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
kucing teman wanita saya к-ш-а -----п-дру-и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
k--hka m-ye-- p----hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
anjing kawan teman lelaki saya с----- мо-о---уга с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
soba-a moh- --uha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
mainan anak-anak saya іг-а-ки-мої---і--й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
i----h---m----h---t--̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Ini kot rakan sekerja saya. ц----п-ль-о---г- ко-е--. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
tse---p-l-t--mo-o -olehy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ini kereta rakan sekerja saya. Це –-авт----і-ь---є- к-ле--. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
T---– --t----ilʹ--o-e----ol--y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ini kerja rakan sekerja saya. Ц- –--обот----їх к--е-. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
T---–-ro--t- -o-̈-- k----. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.
Butang pada baju tertanggal. Ґуд--к-в---е-ів --д -о-очки. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
G--zyk--i--et---vi- -or----y. G_____ v_______ v__ s________ G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-. ----------------------------- Gudzyk vidletiv vid sorochky.
Kunci garaj sudah tiada. Н---- --ю-а-від ---ажа. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
N-ma-- k-yu-h--v-d--a-----. N_____ k______ v__ h_______ N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a- --------------------------- Nemaye klyucha vid harazha.
Komputer bos rosak. К--п’ют-- к-р-вник------ований. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
K---'yu--- k-rivn-ka --p---anyy-. K_________ k________ z__________ K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆- --------------------------------- Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
Siapakah ibu bapa gadis itu? Хто ---------вчи-к-? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
K--o --t--y-d--c--nky ? K___ b_____ d________ ? K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ? ----------------------- Khto batʹky divchynky ?
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? Я- п-о-т- -- -уди-к---- б--ь-ів? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
Y-k--r--̆-y----bu--n-u-ï---bat---v? Y__ p_____ d_ b______ ï_ b_______ Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v- ------------------------------------ Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
Rumah itu terletak di hujung jalan. Б-ди--к --к-----вулиці. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
Bud------ ----si -u-yt-i. B______ v k_____ v_______ B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i- ------------------------- Budynok v kintsi vulytsi.
Apakah nama ibu negara Switzerland? Я---ази-а---ся-с--ли-я Ш-е-ц-р--? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
Y-k-n--yv-yetʹs-a-sto-----a-Shv-y-ts-rii-? Y__ n____________ s________ S___________ Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈- ------------------------------------------ Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
Apakah tajuk buku itu? Як-назив----ся-к-иг-? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
Y--------a--tʹ-y- ----a? Y__ n____________ k_____ Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a- ------------------------ Yak nazyvayetʹsya knyha?
Siapakah nama anak jiran? Як -в--- ----- ---ід-в? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
Y-------- -i-e----u----v? Y__ z____ d____ s_______ Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v- ------------------------- Yak zvaty ditey̆ susidiv?
Bilakah cuti sekolah anak-anak? К-ли у--і--й-кан--у-и? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
K-l-----i-ey̆ --n--uly? K___ u d____ k________ K-l- u d-t-y- k-n-k-l-? ----------------------- Koly u ditey̆ kanikuly?
Bilakah waktu pejabat doktor? Ко-- п-ий--є -і--р? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
Ko-- pr---m-y--li--r? K___ p_______ l_____ K-l- p-y-̆-a-e l-k-r- --------------------- Koly pryy̆maye likar?
Bilakah waktu operasi muzium? К--и--уз-й -ідчи-ений? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
Ko-y---ze---v-d-hy-e----? K___ m____ v___________ K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-? ------------------------- Koly muzey̆ vidchynenyy̆?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -