Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

[Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Russisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Скол-ко--ы -ыпи-и? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
S----ko--y-v--i--? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Hoe lang heeft u gewerkt? С--ль-о--ы п--р--о----? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Sk----o--y----r-----li? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Hoeveel heeft u geschreven? С-ол--о-Вы-на--сал-? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Sk-lʹ-o-V- ----sali? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Hoe heeft u geslapen? Ка---ам-спалос-? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
Kak --m--p---s-? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? К---Вы --ал- --зам-н? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
Kak ----da-- ---a-en? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Hoe heeft u de weg gevonden? Как-Вы-н-шл--д-р---? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak -y------- d-r-gu? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Met wie heeft u gesproken? С-к-- Вы--аз---а-ива-и? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S--e---y----go-a-i---i? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Met wie heeft u afgesproken? С---- В- д-го--р----ь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S-kem-Vy-----v---l--ʹ? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? С---- ------з--о-ал--д-нь-рожд-ния? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S kem Vy ----d---al- d-----o----n--a? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Waar bent u geweest? Г-е -- б-ли? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G----y---l-? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Waar heeft u gewoond? Г---В- --л-? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G-- Vy-z-i--? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Waar heeft u gewerkt? Где-В--р-б-тали? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gde -y ---o--li? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Wat heeft u aanbevolen? Чт--В---о--ве--в-ли? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C--o--y-----v-t----i? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Wat heeft u gegeten? Ч-о--ыс-е--? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
C-t--V----el-? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Wat heeft u ervaren? Ч-о -ы----а--? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
C-to--- -zna--? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Hoe hard heeft u gereden? Ка--бы--р--В- ----и? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K----ys--- Vy--e-h---? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Hoe lang heeft u gevlogen? К---д-л-о -- -е-ели? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Kak-dolg- -y-l-t--i? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Hoe hoog heeft u gesprongen? К---выс--о -ы --ы-н--и? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K--------- Vy----gn-li? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!