Почему о---- при-ёл?
П_____ о_ н_ п______
П-ч-м- о- н- п-и-ё-?
--------------------
Почему он не пришёл? 0 Po----- -- ---p-is-ël?P______ o_ n_ p_______P-c-e-u o- n- p-i-h-l-----------------------Pochemu on ne prishël?
У н--о--е-------ел-ния.
У н___ н_ б___ ж_______
У н-г- н- б-л- ж-л-н-я-
-----------------------
У него не было желания. 0 U-n-go-n- -------e---iya.U n___ n_ b___ z_________U n-g- n- b-l- z-e-a-i-a--------------------------U nego ne bylo zhelaniya.
Он -- -ри-ё-,-п-т-м- что ---е-- -е-было-ж------.
О_ н_ п______ п_____ ч__ у н___ н_ б___ ж_______
О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я-
------------------------------------------------
Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0 O- ne pris---,---to-- ch-o-u--eg--n--b----z-e---iy-.O_ n_ p_______ p_____ c___ u n___ n_ b___ z_________O- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- u n-g- n- b-l- z-e-a-i-a-----------------------------------------------------On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Meer talen
Klik op een vlag!
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Я -е----ш-----не-п-и---- --то-у-ч-о м-- бы-о--е-ь--.
Я н_ п_____ / н_ п______ п_____ ч__ м__ б___ н______
Я н- п-и-ё- / н- п-и-л-, п-т-м- ч-о м-е б-л- н-л-з-.
----------------------------------------------------
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 0 Ya n- ------- / ne p-i-hla--po--mu-c--o-mne--y-o-ne-ʹz--.Y_ n_ p______ / n_ p_______ p_____ c___ m__ b___ n_______Y- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- m-e b-l- n-l-z-a----------------------------------------------------------Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.
Meer talen
Klik op een vlag!
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя.
Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.
In Amerika worden veel verschillende talen gesproken.
Het Engels is de belangrijkste taal in Noord-Amerika.
In Zuid-Amerika domineren het Spaans en Portugees.
Al deze talen kwamen vanuit Europa naar Amerika.
Voor de kolonisatie werden er ook andere talen gesproken.
Deze talen worden de inheemse talen van Zuid-Amerika genoemd.
Ze zijn tot op heden nog niet goed onderzocht.
De verscheidenheid aan talen is enorm.
Er wordt geschat dat er in Noord-Amerika ongeveer 60 taalfamilies zijn.
In Zuid-Amerika kunnen het er zelfs 150 zijn.
Daarnaast is er nog een verscheidenheid aan geïsoleerde talen.
Al deze talen zijn zeer verschillend.
Ze tonen een aantal veel voorkomende structuren.
Daarom is het moeilijk de talen te classificeren.
Dat ze zo verschillend zijn komt door de geschiedenis van Amerika.
Amerika was in verschillende fasen bevolkt.
De eerste mensen kwamen meer dan 10.000 jaar geleden naar Amerika.
Elke bevolkingsgroep nam hun taal mee naar het continent.
De meeste inheemse talen zijn vergelijkbaar met de talen van Azië.
De situatie van de oude talen van Amerika is niet overal hetzelfde.
In Zuid-Amerika zijn tegenwoordig veel Indiase talen nog levendig.
Bijvoorbeeld de talen Quechua of Guaraní spreken miljoenen mensen actief.
In Noord-Amerika zijn echter veel talen bijna uitgestorven.
De cultuur van de Noord-Amerikaanse indianen waren voor jarenlang onderdrukt geweest.
Daardoor zijn ook hun talen verloren gegaan.
Sinds enkele decennia is de belangstelling weer aan het toenemen.
Er zijn veel programma's die de talen willen standhouden.
Ze kunnen nog steeds een toekomst hebben...