Ordliste

nn Adjektiv 3   »   uz sifatlar 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [sakson]

sifatlar 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Uzbek Spel Meir
Ho har ein hund. Un-n- it---or. U____ i__ b___ U-i-g i-i b-r- -------------- Uning iti bor. 0
Hunden er stor. It ka---. I_ k_____ I- k-t-a- --------- It katta. 0
Ho har ein stor hund. Un----k-tt--i-- bo-. U____ k____ i__ b___ U-i-g k-t-a i-i b-r- -------------------- Uning katta iti bor. 0
Ho har eit hus. u--ng--y- --r u____ u__ b__ u-i-g u-i b-r ------------- uning uyi bor 0
Huset er lite. U---i-h-i-a. U_ k________ U- k-c-k-n-. ------------ Uy kichkina. 0
Ho har eit lite hus. Un-ng ki-h--n---yi bor. U____ k_______ u__ b___ U-i-g k-c-k-n- u-i b-r- ----------------------- Uning kichkina uyi bor. 0
Han bur på hotell. U m--mo-x----a-y-sh--di. U m___________ y________ U m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------ U mehmonxonada yashaydi. 0
Hotellet er billeg. M-h---x-n- ----n. M_________ a_____ M-h-o-x-n- a-z-n- ----------------- Mehmonxona arzon. 0
Han bur på eit billeg hotell. U---------h-on-o--d---as-a--i. U a____ m___________ y________ U a-z-n m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------------ U arzon mehmonxonada yashaydi. 0
Han har ein bil. Uni-g-ma-h--asi b-r. U____ m________ b___ U-i-g m-s-i-a-i b-r- -------------------- Uning mashinasi bor. 0
Bilen er dyr. M--h--a----m-t. M______ q______ M-s-i-a q-m-a-. --------------- Mashina qimmat. 0
Han har ein dyr bil. U---g qimm-t-a-o--ash-n-s--bor. U____ q_________ m________ b___ U-i-g q-m-a-b-h- m-s-i-a-i b-r- ------------------------------- Uning qimmatbaho mashinasi bor. 0
Han les ein roman. U--oman--q--d-. U r____ o______ U r-m-n o-i-d-. --------------- U roman oqiydi. 0
Romanen er keisam. Rom-n---rik-rli. R____ z_________ R-m-n z-r-k-r-i- ---------------- Roman zerikarli. 0
Han les ein keisam roman. U-ze--k-r-i-ro-ann- -qi---. U z________ r______ o______ U z-r-k-r-i r-m-n-i o-i-d-. --------------------------- U zerikarli romanni oqiydi. 0
Ho ser på ein film. U--i-o---mo-h- qi-moqd-. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
Filmen er spennande. Ki---h-y----li. K___ h_________ K-n- h-y-j-n-i- --------------- Kino hayajonli. 0
Ho ser på ein spennande film. U --y--------i-m ---o-h-----moqda. U h________ f___ t______ q________ U h-y-j-n-i f-l- t-m-s-a q-l-o-d-. ---------------------------------- U hayajonli film tomosha qilmoqda. 0

Det akademiske språket

Akademisk språk eller vitskapsspråk er eit språk for seg sjølv. Det blir brukt til faglege diskusjonar. Det blir også brukt i vitskaplege utgjevingar. Tidlegare fanst det einskaplege akademiske språk. I Europa dominerte latin i lange tider vitskapen. I dag er derimot engelsk det viktigaste akademiske språket. Akademiske språk er ein type fagspråk. Dei inneheld særs mange spesielle omgrep. Det viktigaste kjenneteiknet er normering og formalisering. Nokre seier at vitskapsfolk pratar uforståeleg med vilje. Når noko er komplisert, verkar det meir intelligent. Men akademia er oppteken av sanning. Så dei burde bruke eit nøytralt språk. Det er ikkje rom for retoriske element eller vage flosklar. Likevel finst det mange døme på overdrive vanskeleg språk. Og det ser ut som vanskeleg språk fascinerer menneske! Studiar stadfestar at vi stolar meir på vanskeleg språk. Forsøkspersonar måtte svare på nokre spørsmål. Der måtte dei velje mellom fleire svar. Nokre svar var enkelt formulert, andre særs vanskeleg. Dei fleste forsøkspersonane valde det vanskelege svaret. Men det gav inga meining i det heile! Forsøkspersonane lét seg blende av språket. Sjølv om innhaldet var meiningslaust, vart dei imponerte av forma. Men det er inga kunst å skrive innvikla. Du kan lære korleis du skal pakke enkelt innhald inn i vanskeleg språk. Å uttrykkje vanskelege saker på ein enkel måte, er derimot ikkje så lett. Så nokre gonger er det enkle det verkeleg vanskelege...