Parlør

no På skolen   »   af In die skool

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [vier]

In die skool

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
Hvor er vi? W--r ---o-s? W___ i_ o___ W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Vi er på skolen. On- is--y--ie-----l. O__ i_ b_ d__ s_____ O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Vi har undervisning. O-s--s--e--g-m-- ‘- l--. O__ i_ b____ m__ ‘_ l___ O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
Det er elevene. Dit------e le--l----. D__ i_ d__ l_________ D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
Det er læreren. D-t--s-di- on-----s-r. D__ i_ d__ o__________ D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
Det er klassen. Dit is---e kla-. D__ i_ d__ k____ D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Hva gjør vi? Wat do-n-/ ma-- -ns? W__ d___ / m___ o___ W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Vi lærer. O-- --er. O__ l____ O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Vi lærer et språk. O---l-e--’---aal. O__ l___ ’_ t____ O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Jeg lærer engelsk. E- l----En--l-. E_ l___ E______ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Du lærer spansk. J--l--r S--an-. J_ l___ S______ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
Han lærer tysk. H- -e-- Duit-. H_ l___ D_____ H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
Vi lærer fransk. O----eer -r-n-. O__ l___ F_____ O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Dere lærer italiensk. J-l-- lee--It-li---s. J____ l___ I_________ J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
De lærer russisk. Hull---e-r-R-s---s. H____ l___ R_______ H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Det er interessant å lære språk. Om --le-te----- ----n-e-e--an-. O_ t___ t_ l___ i_ i___________ O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
Vi ønsker å forstå folk. O-s-wi- m---- --rst-an. O__ w__ m____ v________ O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Ons wi----- ---se-p-aat. O__ w__ m__ m____ p_____ O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.