Parlør

no Genitiv   »   af Genitief

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [nege en negentig]

Genitief

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi m--v---nd-- -e -at my vriendin se kat m- v-i-n-i- s- k-t ------------------ my vriendin se kat 0
min venns hund / hunden til vennen min my --i--d se-h--d my vriend se hond m- v-i-n- s- h-n- ----------------- my vriend se hond 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine my -ind-r---- -p-el---d my kinders se speelgoed m- k-n-e-s s- s-e-l-o-d ----------------------- my kinders se speelgoed 0
Det er kåpen til kollegaen min. Di---- ----o-l--a se -as. Dit is my kollega se jas. D-t i- m- k-l-e-a s- j-s- ------------------------- Dit is my kollega se jas. 0
Det er bilen til kollegaen min. Dit -s m- kol-ega se----or. Dit is my kollega se motor. D-t i- m- k-l-e-a s- m-t-r- --------------------------- Dit is my kollega se motor. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Dit i--m---ol-e-a -e---rk. Dit is my kollega se werk. D-t i- m- k-l-e-a s- w-r-. -------------------------- Dit is my kollega se werk. 0
Knappen i skjorta er borte. Die he---se kno-p -s-af. Die hemp se knoop is af. D-e h-m- s- k-o-p i- a-. ------------------------ Die hemp se knoop is af. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Die --t-rh-is-se -leu--- -s we-. Die motorhuis se sleutel is weg. D-e m-t-r-u-s s- s-e-t-l i- w-g- -------------------------------- Die motorhuis se sleutel is weg. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. D-e b----se-re-e---r--- s--k---d. Die baas se rekenaar is stukkend. D-e b-a- s- r-k-n-a- i- s-u-k-n-. --------------------------------- Die baas se rekenaar is stukkend. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Wi- -s--i---e---e--- ou---? Wie is die meisie se ouers? W-e i- d-e m-i-i- s- o-e-s- --------------------------- Wie is die meisie se ouers? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? H-e k-m e--by---a- -ue----e--uis? Hoe kom ek by haar ouers se huis? H-e k-m e- b- h-a- o-e-s s- h-i-? --------------------------------- Hoe kom ek by haar ouers se huis? 0
Huset er i enden av gata. D----------a-n--an-d-e---nde v----i- s-raa-. Die huis staan aan die einde van die straat. D-e h-i- s-a-n a-n d-e e-n-e v-n d-e s-r-a-. -------------------------------------------- Die huis staan aan die einde van die straat. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? W-t ---die-n-a- -a------hoo-s-ad -an --it----a--? Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? W-t i- d-e n-a- v-n d-e h-o-s-a- v-n S-i-s-r-a-d- ------------------------------------------------- Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? 0
Hva er bokens tittel? W-t -s d-e t-t-l--a--di--b--k? Wat is die titel van die boek? W-t i- d-e t-t-l v-n d-e b-e-? ------------------------------ Wat is die titel van die boek? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Wa---s --- b-r--s- ---d-r- s- na--? Wat is die bure se kinders se name? W-t i- d-e b-r- s- k-n-e-s s- n-m-? ----------------------------------- Wat is die bure se kinders se name? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Wa-ne---i---i- kind--- s--s-o-lv---ns--? Wanneer is die kinders se skoolvakansie? W-n-e-r i- d-e k-n-e-s s- s-o-l-a-a-s-e- ---------------------------------------- Wanneer is die kinders se skoolvakansie? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Wan-eer--s---e -ok--- s--spree---e? Wanneer is die dokter se spreekure? W-n-e-r i- d-e d-k-e- s- s-r-e-u-e- ----------------------------------- Wanneer is die dokter se spreekure? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Wat--- --e op-n-n-st---v-n die -u---m? Wat is die openingstye van die museum? W-t i- d-e o-e-i-g-t-e v-n d-e m-s-u-? -------------------------------------- Wat is die openingstye van die museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -