Parlør

no På skolen   »   ad ЕджапIэм

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

[EdzhapIjem]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Hvor er vi? Т--э---щ-I? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Tje------shh--? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Vi er på skolen. Т----жа-Iэ---ыщ-I. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
Tj--edzh-p-je----s--y-. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Vi har undervisning. Тэ -ро--э- -и-э-. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
Tje u--kh--r--iIje-. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Det er elevene. М-----кIэ-----а-I--. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
M-hje--k---l-ee-z----o-. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Det er læreren. Мыр к--лэег--дж-(б-ылъ-ыгъ-. М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
My---Ije--e----zh (bzyl---). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Det er klassen. М-р-к-а--. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
My----as-. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.
Hva gjør vi? С-д--тшI--э-? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Sy-- --hIje--e-? S___ t__________ S-d- t-h-j-r-e-? ---------------- Syda tshIjerjer?
Vi lærer. Тэ-----э. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
Tj---e--hje. T__ t_______ T-e t-d-h-e- ------------ Tje tedzhje.
Vi lærer et språk. Тэ---э- -э-эгъа---. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tj- ----r ----jega-h--e. T__ b____ z_____________ T-e b-j-r z-e-j-g-s-I-e- ------------------------ Tje bzjer zjetjegashIje.
Jeg lærer engelsk. Сэ---д-ылыз--з-р---сэ---ш-э. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
Sj- --d-h--y-y---e- ---s-ega-hI-e. S__ i______________ z_____________ S-e i-d-h-l-z-b-j-r z-e-j-g-s-I-e- ---------------------------------- Sje indzhylyzybzjer zjesjegashIje.
Du lærer spansk. О --п-н----р-з-ог--шIэ. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
O --p--y-zj-r --e-g-s--je. O i__________ z___________ O i-p-n-b-j-r z-e-g-s-I-e- -------------------------- O ispanybzjer zjeogashIje.
Han lærer tysk. Ащ--х-улъ--г-)-н--ыц-бзэр -э-е--а-I-. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
A-h- --u-fyg)---em-c-bz--r--je----sh---. A___ (_______ n___________ z____________ A-h- (-u-f-g- n-e-y-y-z-e- z-e-e-a-h-j-. ---------------------------------------- Ashh (hulfyg) njemycybzjer zjeregashIje.
Vi lærer fransk. Т- фра----ыб-эр -э-э-ъа---. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
T-e -r--c--yb--e--z-et---as--je. T__ f____________ z_____________ T-e f-a-c-z-b-j-r z-e-j-g-s-I-e- -------------------------------- Tje francuzybzjer zjetjegashIje.
Dere lærer italiensk. Ш-о---ал-ян--з-- -эш---ъа--э. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
Sho-it-l-jan-bzje- ---sh-g--hI-e. S__ i_____________ z_____________ S-o i-a-'-a-y-z-e- z-e-h-g-s-I-e- --------------------------------- Sho ital'janybzjer zjeshogashIje.
De lærer russisk. А-эм-ур-сы-з---з--а-ъа---. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
Ahje--ur-s-bz----zje--g-shIje. A____ u_________ z____________ A-j-m u-y-y-z-e- z-e-a-a-h-j-. ------------------------------ Ahjem urysybzjer zjeragashIje.
Det er interessant å lære språk. Б--х---зэб--эш----р-г-эшI-гъ---. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
Bz------ -jeb-jeshIj-n----je------ony. B_______ z______________ g____________ B-j-h-e- z-e-g-e-h-j-n-r g-e-h-j-g-n-. -------------------------------------- Bzjehjer zjebgjeshIjenyr gjeshIjegony.
Vi ønsker å forstå folk. Т- ц---х-р к----ур--онхэ---ы-ай. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
T-e-cIyf-j-- -----r-Ion-j-u--yfaj. T__ c_______ k_____________ t_____ T-e c-y-h-e- k-d-u-y-o-h-e- t-f-j- ---------------------------------- Tje cIyfhjer kydguryIonhjeu tyfaj.
Vi ønsker å snakke med folk. Т- ц--фхэ- --дэг-щ-Iэн-у--ы--й. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
Tje-c--fhj-m-ta---g-s-hy-j-nj-- ty-a-. T__ c_______ t_________________ t_____ T-e c-y-h-e- t-d-e-u-h-y-j-n-e- t-f-j- -------------------------------------- Tje cIyfhjem tadjegushhyIjenjeu tyfaj.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.