Parlør

no På skolen   »   sv I skolan

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [fyra]

I skolan

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk svensk Spill Mer
Hvor er vi? V---ä---i? V__ ä_ v__ V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Vi er på skolen. V- är-i--k--a-. V_ ä_ i s______ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Vi har undervisning. V- -a------i--. V_ h__ l_______ V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
Det er elevene. D-t d-r -r-elev-r--. D__ d__ ä_ e________ D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
Det er læreren. De----r--r-lära-inn-n. D__ d__ ä_ l__________ D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
Det er klassen. D-t-där -r-kla--en. D__ d__ ä_ k_______ D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Hva gjør vi? V---g-r---? V__ g__ v__ V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Vi lærer. V- lär-o--. V_ l__ o___ V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Vi lærer et språk. Vi l-r -s- -tt -pråk. V_ l__ o__ e__ s_____ V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Jeg lærer engelsk. Ja- lä- m-- en--l-k-. J__ l__ m__ e________ J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Du lærer spansk. Du -ä------s-a-ska. D_ l__ d__ s_______ D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
Han lærer tysk. Ha--lä- si- t-ska. H__ l__ s__ t_____ H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
Vi lærer fransk. V- ----o-------ska. V_ l__ o__ f_______ V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Dere lærer italiensk. N- -är-e------i--s--. N_ l__ e_ i__________ N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
De lærer russisk. De -ä------rysk-. D_ l__ s__ r_____ D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Det er interessant å lære språk. Att ---a-s-- s-råk ä- in-r--s--t. A__ l___ s__ s____ ä_ i__________ A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
Vi ønsker å forstå folk. V--v-l- -ö------änn-s---. V_ v___ f_____ m_________ V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Vi -il- -al--m----änni-k-r. V_ v___ t___ m__ m_________ V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.