Parlør

no Aktiviteter   »   pt Atividades

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [treze]

Atividades

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Hva gjør Martha? O--ue --qu- --z - -a---? O q__ é q__ f__ a M_____ O q-e é q-e f-z a M-r-a- ------------------------ O que é que faz a Marta? 0
Hun jobber på kontoret. E-- tra-al-a --- e-cr-tó---. E__ t_______ n__ e__________ E-a t-a-a-h- n-m e-c-i-ó-i-. ---------------------------- Ela trabalha num escritório. 0
Hun jobber med datamaskinen. El--------ha com---mpu--d-r. E__ t_______ c__ c__________ E-a t-a-a-h- c-m c-m-u-a-o-. ---------------------------- Ela trabalha com computador. 0
Hvor er Martha? O--e-- -ue-e--á Ma-ta? O___ é q__ e___ M_____ O-d- é q-e e-t- M-r-a- ---------------------- Onde é que está Marta? 0
På kino. N- -inema. N_ c______ N- c-n-m-. ---------- No cinema. 0
Hun ser på en film. E-----tá----er um -i--e. E__ e___ a v__ u_ f_____ E-a e-t- a v-r u- f-l-e- ------------------------ Ela está a ver um filme. 0
Hva gjør Peter? O-q-e - q-e f---o-P--ro? O q__ é q__ f__ o P_____ O q-e é q-e f-z o P-d-o- ------------------------ O que é que faz o Pedro? 0
Han studerer på universitet. E-- --t-d- na----v-r------. E__ e_____ n_ u____________ E-e e-t-d- n- u-i-e-s-d-d-. --------------------------- Ele estuda na universidade. 0
Han studerer språk. E-- es-u-a -í--uas. E__ e_____ l_______ E-e e-t-d- l-n-u-s- ------------------- Ele estuda línguas. 0
Hvor er Peter? O--e-é -u---s-á-- P--r-? O___ é q__ e___ o P_____ O-d- é q-e e-t- o P-d-o- ------------------------ Onde é que está o Pedro? 0
På kafé. No -a--. N_ c____ N- c-f-. -------- No café. 0
Han drikker kaffe. E----ebe-ca--. E__ b___ c____ E-e b-b- c-f-. -------------- Ele bebe café. 0
Hvor liker de å gå? A-nd--é-qu--eles -----m-de--r? A____ é q__ e___ g_____ d_ i__ A-n-e é q-e e-e- g-s-a- d- i-? ------------------------------ Aonde é que eles gostam de ir? 0
På konsert. Ao--c-nc---os. A__ c_________ A-s c-n-e-t-s- -------------- Aos concertos. 0
De liker å høre på musikk. El-s-go--am -e o-vi- -ú-i-a. E___ g_____ d_ o____ m______ E-e- g-s-a- d- o-v-r m-s-c-. ---------------------------- Eles gostam de ouvir música. 0
Hvor liker de ikke å gå? A-n-e-- qu- ---s n-o---s-am de i-? A____ é q__ e___ n__ g_____ d_ i__ A-n-e é q-e e-e- n-o g-s-a- d- i-? ---------------------------------- Aonde é que eles não gostam de ir? 0
På diskotek. À --sc-t-c-. À d_________ À d-s-o-e-a- ------------ À discoteca. 0
De liker ikke å danse. Ele--n-o --s--m d- dan---. E___ n__ g_____ d_ d______ E-e- n-o g-s-a- d- d-n-a-. -------------------------- Eles não gostam de dançar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!