Parlør

no Aktiviteter   »   uk Види діяльності

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [тринадцять]

13 [trynadtsyatʹ]

Види діяльності

Vydy diyalʹnosti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Hva gjør Martha? Щ- р-б-----а-т-? Щ_ р_____ М_____ Щ- р-б-т- М-р-а- ---------------- Що робить Марта? 0
S-c----obytʹ Ma-ta? S____ r_____ M_____ S-c-o r-b-t- M-r-a- ------------------- Shcho robytʹ Marta?
Hun jobber på kontoret. В--а--рацює --оф-сі. В___ п_____ в о_____ В-н- п-а-ю- в о-і-і- -------------------- Вона працює в офісі. 0
Vo-- --atsyu-- v -fi-i. V___ p________ v o_____ V-n- p-a-s-u-e v o-i-i- ----------------------- Vona pratsyuye v ofisi.
Hun jobber med datamaskinen. Во----р-ц---за --мп-----ом. В___ п_____ з_ к___________ В-н- п-а-ю- з- к-м-’-т-р-м- --------------------------- Вона працює за комп’ютером. 0
V--a -r-tsy----za-k--p'--te-om. V___ p________ z_ k____________ V-n- p-a-s-u-e z- k-m-'-u-e-o-. ------------------------------- Vona pratsyuye za komp'yuterom.
Hvor er Martha? Де--а--а? Д_ М_____ Д- М-р-а- --------- Де Марта? 0
De -a--a? D_ M_____ D- M-r-a- --------- De Marta?
På kino. У-к---. У к____ У к-н-. ------- У кіно. 0
U-kin-. U k____ U k-n-. ------- U kino.
Hun ser på en film. Во----и--ться-ф--ь-. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
Vo-a-dy--t-sy--fi---. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.
Hva gjør Peter? Що -о-и---Пет--? Щ_ р_____ П_____ Щ- р-б-т- П-т-о- ---------------- Що робить Петро? 0
Shcho-ro------etro? S____ r_____ P_____ S-c-o r-b-t- P-t-o- ------------------- Shcho robytʹ Petro?
Han studerer på universitet. В-н-на---ється-- -н--е--и--т-. В__ н_________ в у____________ В-н н-в-а-т-с- в у-і-е-с-т-т-. ------------------------------ Він навчається в університеті. 0
Vin---vc----------v-u-----syt---. V__ n____________ v u____________ V-n n-v-h-y-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. --------------------------------- Vin navchayetʹsya v universyteti.
Han studerer språk. Ві--ви-ч-є-мо--. В__ в_____ м____ В-н в-в-а- м-в-. ---------------- Він вивчає мови. 0
V---vyv-h-ye---vy. V__ v_______ m____ V-n v-v-h-y- m-v-. ------------------ Vin vyvchaye movy.
Hvor er Peter? Де--е-ро? Д_ П_____ Д- П-т-о- --------- Де Петро? 0
De---tr-? D_ P_____ D- P-t-o- --------- De Petro?
På kafé. У --фе. У к____ У к-ф-. ------- У кафе. 0
U -a-e. U k____ U k-f-. ------- U kafe.
Han drikker kaffe. Ві- п----ав-. В__ п__ к____ В-н п-є к-в-. ------------- Він п’є каву. 0
V----ʺye-----. V__ p___ k____ V-n p-y- k-v-. -------------- Vin pʺye kavu.
Hvor liker de å gå? К--и-во---лю-л--ь-ход-ти? К___ в___ л______ х______ К-д- в-н- л-б-я-ь х-д-т-? ------------------------- Куди вони люблять ходити? 0
Ku-y --n--ly-bl-atʹ khod--y? K___ v___ l________ k_______ K-d- v-n- l-u-l-a-ʹ k-o-y-y- ---------------------------- Kudy vony lyublyatʹ khodyty?
På konsert. Н- кон-ер--. Н_ к________ Н- к-н-е-т-. ------------ На концерти. 0
Na k----ert-. N_ k_________ N- k-n-s-r-y- ------------- Na kontserty.
De liker å høre på musikk. В-н- л-б---ь слух-т--му-ик-. В___ л______ с______ м______ В-н- л-б-я-ь с-у-а-и м-з-к-. ---------------------------- Вони люблять слухати музику. 0
Vo-y-lyubl--tʹ ----h-ty mu-yku. V___ l________ s_______ m______ V-n- l-u-l-a-ʹ s-u-h-t- m-z-k-. ------------------------------- Vony lyublyatʹ slukhaty muzyku.
Hvor liker de ikke å gå? К--- -о-- н- л-б--т--ходити? К___ в___ н_ л______ х______ К-д- в-н- н- л-б-я-ь х-д-т-? ---------------------------- Куди вони не люблять ходити? 0
Kudy --n---- ---bl-a----h-d-t-? K___ v___ n_ l________ k_______ K-d- v-n- n- l-u-l-a-ʹ k-o-y-y- ------------------------------- Kudy vony ne lyublyatʹ khodyty?
På diskotek. Н- -и-ко--к-. Н_ д_________ Н- д-с-о-е-у- ------------- На дискотеку. 0
N---y--ote--. N_ d_________ N- d-s-o-e-u- ------------- Na dyskoteku.
De liker ikke å danse. В-ни-не --блят--тан-юв-ти. В___ н_ л______ т_________ В-н- н- л-б-я-ь т-н-ю-а-и- -------------------------- Вони не люблять танцювати. 0
V-ny -- l-u--y-tʹ-tan----va-y. V___ n_ l________ t___________ V-n- n- l-u-l-a-ʹ t-n-s-u-a-y- ------------------------------ Vony ne lyublyatʹ tantsyuvaty.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!