Parlør

no Aktiviteter   »   ru Виды деятельности

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [тринадцать]

13 [trinadtsatʹ]

Виды деятельности

[Vidy deyatelʹnosti]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Hva gjør Martha? Ч-- з-ни--е-ся ---т-? Ч__ з_________ М_____ Ч-м з-н-м-е-с- М-р-а- --------------------- Чем занимается Марта? 0
Chem-z-n-ma-et-ya ----a? C___ z___________ M_____ C-e- z-n-m-y-t-y- M-r-a- ------------------------ Chem zanimayetsya Marta?
Hun jobber på kontoret. Она----о-а-- - о---е. О__ р_______ в о_____ О-а р-б-т-е- в о-и-е- --------------------- Она работает в офисе. 0
On- -a-ota-et ---f-s-. O__ r________ v o_____ O-a r-b-t-y-t v o-i-e- ---------------------- Ona rabotayet v ofise.
Hun jobber med datamaskinen. О-- --бо------- ---п----ре. О__ р_______ н_ к__________ О-а р-б-т-е- н- к-м-ь-т-р-. --------------------------- Она работает на компьютере. 0
O-a--a-o-ayet-----om--y-te--. O__ r________ n_ k___________ O-a r-b-t-y-t n- k-m-ʹ-u-e-e- ----------------------------- Ona rabotayet na kompʹyutere.
Hvor er Martha? Гд- --рта? Г__ М_____ Г-е М-р-а- ---------- Где Марта? 0
G-- --r-a? G__ M_____ G-e M-r-a- ---------- Gde Marta?
På kino. В-ки-о. В к____ В к-н-. ------- В кино. 0
V--i--. V k____ V k-n-. ------- V kino.
Hun ser på en film. Он--см-т-и- фильм. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
Ona--mo---t f----. O__ s______ f_____ O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.
Hva gjør Peter? Ч-- з---ма-т-- ---р? Ч__ з_________ П____ Ч-м з-н-м-е-с- П-т-? -------------------- Чем занимается Пётр? 0
C--- ---im--et-y----tr? C___ z___________ P____ C-e- z-n-m-y-t-y- P-t-? ----------------------- Chem zanimayetsya Pëtr?
Han studerer på universitet. Он--чится ----ивер----т-. О_ у_____ в у____________ О- у-и-с- в у-и-е-с-т-т-. ------------------------- Он учится в университете. 0
O-----i-s-a v--n--e-----t-. O_ u_______ v u____________ O- u-h-t-y- v u-i-e-s-t-t-. --------------------------- On uchitsya v universitete.
Han studerer språk. О--изучает я--ки. О_ и______ я_____ О- и-у-а-т я-ы-и- ----------------- Он изучает языки. 0
O- i--c--y-t yazyki. O_ i________ y______ O- i-u-h-y-t y-z-k-. -------------------- On izuchayet yazyki.
Hvor er Peter? Где-П-т-? Г__ П____ Г-е П-т-? --------- Где Пётр? 0
Gde ---r? G__ P____ G-e P-t-? --------- Gde Pëtr?
På kafé. В ----. В к____ В к-ф-. ------- В кафе. 0
V --fe. V k____ V k-f-. ------- V kafe.
Han drikker kaffe. О- п--т--оф-. О_ п___ к____ О- п-ё- к-ф-. ------------- Он пьёт кофе. 0
On -ʹy---kofe. O_ p____ k____ O- p-y-t k-f-. -------------- On pʹyët kofe.
Hvor liker de å gå? Куда -н- любя--хо----? К___ о__ л____ х______ К-д- о-и л-б-т х-д-т-? ---------------------- Куда они любят ходить? 0
K-----ni --u---t --o-it-? K___ o__ l______ k_______ K-d- o-i l-u-y-t k-o-i-ʹ- ------------------------- Kuda oni lyubyat khoditʹ?
På konsert. На--о-ц---. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Na k-nt--rt. N_ k________ N- k-n-s-r-. ------------ Na kontsert.
De liker å høre på musikk. О-и любят--л---ть му--ку. О__ л____ с______ м______ О-и л-б-т с-у-а-ь м-з-к-. ------------------------- Они любят слушать музыку. 0
O-i--yu-y-t---u--a-ʹ ------. O__ l______ s_______ m______ O-i l-u-y-t s-u-h-t- m-z-k-. ---------------------------- Oni lyubyat slushatʹ muzyku.
Hvor liker de ikke å gå? К-да-они н---юбя------т-? К___ о__ н_ л____ х______ К-д- о-и н- л-б-т х-д-т-? ------------------------- Куда они не любят ходить? 0
Kuda -ni--e--yub--t kh-d--ʹ? K___ o__ n_ l______ k_______ K-d- o-i n- l-u-y-t k-o-i-ʹ- ---------------------------- Kuda oni ne lyubyat khoditʹ?
På diskotek. Н-----к----у. Н_ д_________ Н- д-с-о-е-у- ------------- На дискотеку. 0
Na -i-k----u. N_ d_________ N- d-s-o-e-u- ------------- Na diskoteku.
De liker ikke å danse. О-и--е-л--я- т------т-. О__ н_ л____ т_________ О-и н- л-б-т т-н-е-а-ь- ----------------------- Они не любят танцевать. 0
Oni--- ly--yat -ant--vatʹ. O__ n_ l______ t__________ O-i n- l-u-y-t t-n-s-v-t-. -------------------------- Oni ne lyubyat tantsevatʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!