Parlør

no Aktiviteter   »   ku Çalakî

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [sêzdeh]

Çalakî

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Hva gjør Martha? Ma---a ç- -ik-? M_____ ç_ d____ M-r-h- ç- d-k-? --------------- Martha çi dike? 0
Hun jobber på kontoret. Ew --------ê -i---i--. E_ l_ b_____ d________ E- l- b-r-y- d-x-b-t-. ---------------------- Ew li buroyê dixebite. 0
Hun jobber med datamaskinen. E- b--k---ute-ê-d-xeb--e. E_ b_ k________ d________ E- b- k-m-u-e-ê d-x-b-t-. ------------------------- Ew bi komputerê dixebite. 0
Hvor er Martha? Ma--h- ---kû y-? M_____ l_ k_ y__ M-r-h- l- k- y-? ---------------- Martha li kû ye? 0
På kino. Li--î-----ê ye. L_ s_______ y__ L- s-n-m-y- y-. --------------- Li sînemayê ye. 0
Hun ser på en film. E---î-m--î-t--a----i--. E_ f______ t_____ d____ E- f-l-e-î t-m-ş- d-k-. ----------------------- Ew fîlmekî temaşe dike. 0
Hva gjør Peter? P-t----i-d-ke? P____ ç_ d____ P-t-r ç- d-k-? -------------- Peter çi dike? 0
Han studerer på universitet. E- za---g------xw-ne. E_ z________ d_______ E- z-n-n-e-ê d-x-î-e- --------------------- Ew zanîngehê dixwîne. 0
Han studerer språk. Ew ------im-- --be. E_ f___ z____ d____ E- f-r- z-m-n d-b-. ------------------- Ew fêrî ziman dibe. 0
Hvor er Peter? P-te- -- k--ye? P____ l_ k_ y__ P-t-r l- k- y-? --------------- Peter li kû ye? 0
På kafé. L---a-ê---. L_ k___ y__ L- k-f- y-. ----------- Li kafê ye. 0
Han drikker kaffe. E--qeh-ê -ed-x--. E_ q____ v_______ E- q-h-ê v-d-x-e- ----------------- Ew qehwê vedixwe. 0
Hvor liker de å gå? Ew ji--û------û h-z d---n. E_ j_ ç_____ k_ h__ d_____ E- j- ç-y-n- k- h-z d-k-n- -------------------------- Ew ji çûyîna kû hez dikin. 0
På konsert. Ko-serê K______ K-n-e-ê ------- Konserê 0
De liker å høre på musikk. E- ji---hdark-ri-a-m-z-kê-he- -i-in. E_ j_ g___________ m_____ h__ d_____ E- j- g-h-a-k-r-n- m-z-k- h-z d-k-n- ------------------------------------ Ew ji guhdarkirina muzîkê hez dikin. 0
Hvor liker de ikke å gå? E---i ç-y-na k- ----n--i-? E_ j_ ç_____ k_ h__ n_____ E- j- ç-y-n- k- h-z n-k-n- -------------------------- Ew ji çûyina kû hez nakin? 0
På diskotek. D-sk-yê D______ D-s-o-ê ------- Dîskoyê 0
De liker ikke å danse. E- --- -a-s---i---na-in. E_ h__ d_________ n_____ E- h-j d-n-k-r-n- n-k-n- ------------------------ Ew hej danskirinê nakin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!