Parlør

no På togstasjonen   »   bs Na željeznici

33 [trettitre]

På togstasjonen

På togstasjonen

33 [trideset i tri]

Na željeznici

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Når går neste tog til Berlin? K-da -----i sl-ed--i voz -- -er--n? K___ p_____ s_______ v__ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Berlin? 0
Når går neste tog til Paris? Ka-a p----i s-jed--i---z----Pari-? K___ p_____ s_______ v__ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Pariz? 0
Når går neste tog til London? K-d-----az---l-e---- -----a -on--n? K___ p_____ s_______ v__ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za London? 0
Når kjører toget til Warszawa? U k-lik--sa-i--ola---vo---a V--š-vu? U k_____ s___ p_____ v__ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- ------------------------------------ U koliko sati polazi voz za Varšavu? 0
Når kjører toget til Stockholm? U -o------at- po-a-i v-z-z- ---k-olm? U k_____ s___ p_____ v__ z_ Š________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? ------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Štokholm? 0
Når kjører toget til Budapest? U-k-l-------i -ol-zi-voz-z---ud--pe---? U k_____ s___ p_____ v__ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? --------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? 0
En billett til Madrid. Ht-o --htj-la b-- v--------tu--a -----d. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- M-d-i-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. 0
En billett til Praha. Hti- - ---e-a b-- v--nu----t- z- Pr-g. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- P-a-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. 0
En billett til Bern. Ht---/ h-je------ v---u k-rtu--- ---n. H___ / h_____ b__ v____ k____ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- B-r-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. 0
Når ankommer toget i Wien? K--a--ti---vo- - B-č? K___ s____ v__ u B___ K-d- s-i-e v-z u B-č- --------------------- Kada stiže voz u Beč? 0
Når ankommer toget i Moskva? Kad- --iže vo--u--oskv-? K___ s____ v__ u M______ K-d- s-i-e v-z u M-s-v-? ------------------------ Kada stiže voz u Moskvu? 0
Når ankommer toget i Amsterdam? Kada s-i-e--o- u -mste-dam? K___ s____ v__ u A_________ K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m- --------------------------- Kada stiže voz u Amsterdam? 0
Må jeg bytte tog? Mor----i-p-e---ed--i? M____ l_ p___________ M-r-m l- p-e-i-e-a-i- --------------------- Moram li presijedati? 0
Hvilket spor går toget fra? S---j-g -o---i--ka---e---v-z? S k____ k_________ k____ v___ S k-j-g k-l-s-j-k- k-e-e v-z- ----------------------------- S kojeg kolosijeka kreće voz? 0
Finnes det sovekupé på toget? I-- li-k--a -- -pa-an-- ---ozu? I__ l_ k___ z_ s_______ u v____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-? ------------------------------- Ima li kola za spavanje u vozu? 0
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. Hti--/-ht---- bih-s--o ---nj- u ---n-m-p----u--o B------. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ p_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. 0
Jeg vil kjøpe retur til København. Htio-- -t--la b-- -o-r-tn- -a--u----Kopenha--na. H___ / h_____ b__ p_______ k____ d_ K___________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u d- K-p-n-a-e-a- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. 0
Hva koster en plass i sovekupéen? K-li-o--o--a-m-esto u---li-a z--s-a--nj-? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Persisk hører til de Iranske språkene. Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan. Men det er også et viktig språk i andre land. Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India. Det er omlag 70 millioner som har Persisk som morsmål. I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk. Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region. I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk. I tillegg må de også lære det offisielle Persisk. Det persiske bokstaver er en variant av det arabiske alfabet. Persisk inneholder ingen substantive markører. Det er heller ingen grammatiske kjønn. Før i tiden var Persisk det viktigste språket i Orienten. De som lærer Persisk oppdager fort en fascinerende kultur. Og den Persiske litteraturen er blant de viktigste i verden.