Parlør

no Adjektiv 2   »   bs Pridjevi 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [sedamdeset i devet]

Pridjevi 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Ja imam -----b- pl-------ji-u. J_ i___ n_ s___ p____ h_______ J- i-a- n- s-b- p-a-u h-l-i-u- ------------------------------ Ja imam na sebi plavu haljinu. 0
Jeg har en rød kjole på meg. Ja --am n--sebi-c-v----h-ljin-. J_ i___ n_ s___ c_____ h_______ J- i-a- n- s-b- c-v-n- h-l-i-u- ------------------------------- Ja imam na sebi crvenu haljinu. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. Ja--ma--n- s--- zel-n--h-lj-n-. J_ i___ n_ s___ z_____ h_______ J- i-a- n- s-b- z-l-n- h-l-i-u- ------------------------------- Ja imam na sebi zelenu haljinu. 0
Jeg kjøper en svart veske. Ja-k--ujem----u-ta-n-. J_ k______ c___ t_____ J- k-p-j-m c-n- t-š-u- ---------------------- Ja kupujem crnu tašnu. 0
Jeg kjøper en brun veske. J- k-puje---me-u---š--. J_ k______ s____ t_____ J- k-p-j-m s-e-u t-š-u- ----------------------- Ja kupujem smeđu tašnu. 0
Jeg kjøper en hvit veske. Ja--u-u--- -ijelu ta-n-. J_ k______ b_____ t_____ J- k-p-j-m b-j-l- t-š-u- ------------------------ Ja kupujem bijelu tašnu. 0
Jeg trenger en ny bil. J----ebam--ov--au--. J_ t_____ n___ a____ J- t-e-a- n-v- a-t-. -------------------- Ja trebam novo auto. 0
Jeg trenger en rask bil. Ja t-eb-m b-z---u--. J_ t_____ b___ a____ J- t-e-a- b-z- a-t-. -------------------- Ja trebam brzo auto. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. J- t-------d--n------. J_ t_____ u_____ a____ J- t-e-a- u-o-n- a-t-. ---------------------- Ja trebam udobno auto. 0
Der oppe bor det en gammel dame. T-mo g--- st-nu---jedna-s-a-- ž---. T___ g___ s______ j____ s____ ž____ T-m- g-r- s-a-u-e j-d-a s-a-a ž-n-. ----------------------------------- Tamo gore stanuje jedna stara žena. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. T--o--o-e--ta-uje ---n--d-bel--že--. T___ g___ s______ j____ d_____ ž____ T-m- g-r- s-a-u-e j-d-a d-b-l- ž-n-. ------------------------------------ Tamo gore stanuje jedna debela žena. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. T--o do----t--u-- --dn---adoz--la žena. T___ d___ s______ j____ r________ ž____ T-m- d-l- s-a-u-e j-d-a r-d-z-a-a ž-n-. --------------------------------------- Tamo dole stanuje jedna radoznala žena. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. N--- g-st- -u--i-- d--gi---u-i. N___ g____ s_ b___ d____ l_____ N-š- g-s-i s- b-l- d-a-i l-u-i- ------------------------------- Naši gosti su bili dragi ljudi. 0
Gjestene våre var høflige folk. Na-i-g-st---u-b--i kultu-ni----d-. N___ g____ s_ b___ k_______ l_____ N-š- g-s-i s- b-l- k-l-u-n- l-u-i- ---------------------------------- Naši gosti su bili kulturni ljudi. 0
Gjestene våre var interessante folk. Naš- ---t---- -i---i-t--esan--- -----. N___ g____ s_ b___ i___________ l_____ N-š- g-s-i s- b-l- i-t-r-s-n-n- l-u-i- -------------------------------------- Naši gosti su bili interesantni ljudi. 0
Jeg har snille barn. J--i-am-dr--u dj---. J_ i___ d____ d_____ J- i-a- d-a-u d-e-u- -------------------- Ja imam dragu djecu. 0
Men naboene har frekke barn. A-i k---i-- i-a-----z-bra--u dj--u. A__ k______ i____ b_________ d_____ A-i k-m-i-e i-a-u b-z-b-a-n- d-e-u- ----------------------------------- Ali komšije imaju bezobraznu djecu. 0
Er barna dine lydige? Jes---i--aša--j--a -obra? J___ l_ V___ d____ d_____ J-s- l- V-š- d-e-a d-b-a- ------------------------- Jesu li Vaša djeca dobra? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -