Parlør

no På togstasjonen   »   ru На вокзале

33 [trettitre]

På togstasjonen

På togstasjonen

33 [тридцать три]

33 [tridtsatʹ tri]

На вокзале

[Na vokzale]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Når går neste tog til Berlin? Ког-а -т--авля--------дую-и----е-д до-Бер-ина? Когда отправляется следующий поезд до Берлина? К-г-а о-п-а-л-е-с- с-е-у-щ-й п-е-д д- Б-р-и-а- ---------------------------------------------- Когда отправляется следующий поезд до Берлина? 0
K-----o-p-av--a-et--- -led-y--h-hi- poy--d-do Be-----? Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Berlina? K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a s-e-u-u-h-h-y p-y-z- d- B-r-i-a- ------------------------------------------------------ Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Berlina?
Når går neste tog til Paris? Ко-да -----вля-тся-с-еду---- -о--д-д- ---и--? Когда отправляется следующий поезд до Парижа? К-г-а о-п-а-л-е-с- с-е-у-щ-й п-е-д д- П-р-ж-? --------------------------------------------- Когда отправляется следующий поезд до Парижа? 0
Ko-da--tp-a-lya-et--a-------u-hch-y-p--e-d-----ar-zh-? Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Parizha? K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a s-e-u-u-h-h-y p-y-z- d- P-r-z-a- ------------------------------------------------------ Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Parizha?
Når går neste tog til London? Ко-д- о--равл----- ---д-ющи---ое-д ---Лон-она? Когда отправляется следующий поезд до Лондона? К-г-а о-п-а-л-е-с- с-е-у-щ-й п-е-д д- Л-н-о-а- ---------------------------------------------- Когда отправляется следующий поезд до Лондона? 0
Ko--- ---r-v---y-t--- s--d--u---h-- poy--d do L----n-? Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Londona? K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a s-e-u-u-h-h-y p-y-z- d- L-n-o-a- ------------------------------------------------------ Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Londona?
Når kjører toget til Warszawa? В- с---ько-о-пр--ля--с---оез- -- --р--в-? Во сколько отправляется поезд до Варшавы? В- с-о-ь-о о-п-а-л-е-с- п-е-д д- В-р-а-ы- ----------------------------------------- Во сколько отправляется поезд до Варшавы? 0
V---kolʹ-o----ravl-a-e---a po--zd-do-V---hav-? Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Varshavy? V- s-o-ʹ-o o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z- d- V-r-h-v-? ---------------------------------------------- Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Varshavy?
Når kjører toget til Stockholm? В- скол-ко о-п----я-тся по-зд -о-Ст--го-ьма? Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? В- с-о-ь-о о-п-а-л-е-с- п-е-д д- С-о-г-л-м-? -------------------------------------------- Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? 0
V--s-o-ʹk--o-pravl--ye--ya------d-do --ok-o---a? Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Stokgolʹma? V- s-o-ʹ-o o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z- d- S-o-g-l-m-? ------------------------------------------------ Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Stokgolʹma?
Når kjører toget til Budapest? Во ск-льк- -т--ав---тс- -о-з- до ---ап-ш-а? Во сколько отправляется поезд до Будапешта? В- с-о-ь-о о-п-а-л-е-с- п-е-д д- Б-д-п-ш-а- ------------------------------------------- Во сколько отправляется поезд до Будапешта? 0
Vo --o--ko o----v----et--a ----zd d--Budape-ht-? Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Budapeshta? V- s-o-ʹ-o o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z- d- B-d-p-s-t-? ------------------------------------------------ Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Budapeshta?
En billett til Madrid. Я х--е- б--- х-т-л--б---ди--би--т-----а--и--. Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-и- б-л-т д- М-д-и-а- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. 0
Y--khot------/ -----la -----in --l---d--M-dr-da. Ya khotel by / khotela by odin bilet do Madrida. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-i- b-l-t d- M-d-i-a- ------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by odin bilet do Madrida.
En billett til Praha. Я-х-тел-б- --хоте-- -ы -д-н--ил-- -- Праг-. Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-и- б-л-т д- П-а-и- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. 0
Y- k--t-- b- -----tela--y-o-in -ilet-do-Pragi. Ya khotel by / khotela by odin bilet do Pragi. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-i- b-l-t d- P-a-i- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by odin bilet do Pragi.
En billett til Bern. Я хот-л--ы-- х-тел--б- -ди- ---е--д--Бер-а. Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-и- б-л-т д- Б-р-а- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. 0
Y--k-ot------- -----la----od-n ------do-Be---. Ya khotel by / khotela by odin bilet do Berna. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-i- b-l-t d- B-r-a- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by odin bilet do Berna.
Når ankommer toget i Wien? К--------бы---т-п-езд-в-В-ну? Когда прибывает поезд в Вену? К-г-а п-и-ы-а-т п-е-д в В-н-? ----------------------------- Когда прибывает поезд в Вену? 0
K--d--p-ibyv--et poy--- - V-n-? Kogda pribyvayet poyezd v Venu? K-g-a p-i-y-a-e- p-y-z- v V-n-? ------------------------------- Kogda pribyvayet poyezd v Venu?
Når ankommer toget i Moskva? К-----п-ибы-ае------- --Моск-у? Когда прибывает поезд в Москву? К-г-а п-и-ы-а-т п-е-д в М-с-в-? ------------------------------- Когда прибывает поезд в Москву? 0
K-gda --i-yv-ye- -o--z--------v-? Kogda pribyvayet poyezd v Moskvu? K-g-a p-i-y-a-e- p-y-z- v M-s-v-? --------------------------------- Kogda pribyvayet poyezd v Moskvu?
Når ankommer toget i Amsterdam? К---а п--з--п-и--ва-т-в-А---е-да-? Когда поезд прибывает в Амстердам? К-г-а п-е-д п-и-ы-а-т в А-с-е-д-м- ---------------------------------- Когда поезд прибывает в Амстердам? 0
Ko--- -o-e-d-pri-yv-y---v-A--t--d--? Kogda poyezd pribyvayet v Amsterdam? K-g-a p-y-z- p-i-y-a-e- v A-s-e-d-m- ------------------------------------ Kogda poyezd pribyvayet v Amsterdam?
Må jeg bytte tog? М-- --д--б---- п-р--а--ват---? Мне надо будет пересаживаться? М-е н-д- б-д-т п-р-с-ж-в-т-с-? ------------------------------ Мне надо будет пересаживаться? 0
Mne-n-do b--e--p-res-z-iv-t-sy-? Mne nado budet peresazhivatʹsya? M-e n-d- b-d-t p-r-s-z-i-a-ʹ-y-? -------------------------------- Mne nado budet peresazhivatʹsya?
Hvilket spor går toget fra? С---к--- ---и ---р-в--е---------? С какого пути отправляется поезд? С к-к-г- п-т- о-п-а-л-е-с- п-е-д- --------------------------------- С какого пути отправляется поезд? 0
S-kakog- -ut- ---rav-y-y-ts-a-p-yezd? S kakogo puti otpravlyayetsya poyezd? S k-k-g- p-t- o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z-? ------------------------------------- S kakogo puti otpravlyayetsya poyezd?
Finnes det sovekupé på toget? В --о--по-з-- ест- с--ль-ые-в--оны? В этом поезде есть спальные вагоны? В э-о- п-е-д- е-т- с-а-ь-ы- в-г-н-? ----------------------------------- В этом поезде есть спальные вагоны? 0
V--t----o--z-- --st- s-a-ʹny----ago--? V etom poyezde yestʹ spalʹnyye vagony? V e-o- p-y-z-e y-s-ʹ s-a-ʹ-y-e v-g-n-? -------------------------------------- V etom poyezde yestʹ spalʹnyye vagony?
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. Я-хот-л-бы /-хот--а бы-б---т т---к- в о-н- сто-он-- до-Б-юссе--. Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-л-т т-л-к- в о-н- с-о-о-у- д- Б-ю-с-л-. ---------------------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. 0
Ya-k----l--y --k-o-----b- bi-e--to--ko-- o--u sto-onu- -o Br-uss-l-a. Ya khotel by / khotela by bilet tolʹko v odnu storonu, do Bryusselya. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-l-t t-l-k- v o-n- s-o-o-u- d- B-y-s-e-y-. --------------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by bilet tolʹko v odnu storonu, do Bryusselya.
Jeg vil kjøpe retur til København. Я-хо--л ---- х-т-----ы------н----и--т----К--е--аг--а. Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-р-т-ы- б-л-т и- К-п-н-а-е-а- ----------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. 0
Y--khot---by / kh---l-----o--at--y-b-l---iz-K-pen-ag-n-. Ya khotel by / khotela by obratnyy bilet iz Kopengagena. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-r-t-y- b-l-t i- K-p-n-a-e-a- -------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by obratnyy bilet iz Kopengagena.
Hva koster en plass i sovekupéen? Ск-л--- -то-т -е--о - -па-ь-ом---гоне? Сколько стоит место в спальном вагоне? С-о-ь-о с-о-т м-с-о в с-а-ь-о- в-г-н-? -------------------------------------- Сколько стоит место в спальном вагоне? 0
S-o--------it--es-o --sp-lʹn-m v-g---? Skolʹko stoit mesto v spalʹnom vagone? S-o-ʹ-o s-o-t m-s-o v s-a-ʹ-o- v-g-n-? -------------------------------------- Skolʹko stoit mesto v spalʹnom vagone?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Persisk hører til de Iranske språkene. Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan. Men det er også et viktig språk i andre land. Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India. Det er omlag 70 millioner som har Persisk som morsmål. I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk. Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region. I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk. I tillegg må de også lære det offisielle Persisk. Det persiske bokstaver er en variant av det arabiske alfabet. Persisk inneholder ingen substantive markører. Det er heller ingen grammatiske kjønn. Før i tiden var Persisk det viktigste språket i Orienten. De som lærer Persisk oppdager fort en fascinerende kultur. Og den Persiske litteraturen er blant de viktigste i verden.