Parlør

no begrunne noe 1   »   eo pravigi ion 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? K-al vi -e-v-nas? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Været er så dårlig. L- v-tero--ro -a--o-a-. L_ v_____ t__ m________ L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Mi-ne-v--a--ĉa--l- --t--o --o---l-on-s. M_ n_ v____ ĉ__ l_ v_____ t__ m________ M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Hvorfor kommer han ikke? K-a- li-ne -e---? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Han er ikke invitert. Li-ne estas---v-t-t-. L_ n_ e____ i________ L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. L- ne-----s ĉ-r-li-ne-es--s---vit-ta. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ i________ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Hvorfor kommer du ikke? K-a--v--ne -ena-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Jeg har ikke tid. Mi -- h-----t--pon. M_ n_ h____ t______ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Mi-n--v-nas ----m- ne h--as-t--p-n. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ t______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Hvorfor blir du ikke? Kial-v--ne r----s? K___ v_ n_ r______ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Jeg må jobbe. M--devas----o--- ---o-i. M_ d____ a______ l______ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Mi--e-rest-s--a---- --vas--n-o-a- ---ori. M_ n_ r_____ ĉ__ m_ d____ a______ l______ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Hvorfor går du allerede nå? K-a- v----- f----a-? K___ v_ j__ f_______ K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Jeg er trett. M- --ta---a-a. M_ e____ l____ M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Jeg går fordi jeg er trett. M- -or-r---ĉ-- -i-es-as-l-ca. M_ f______ ĉ__ m_ e____ l____ M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Kia- -i---m -o-----r--? K___ v_ j__ f__________ K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Det er sent. Ja--m-l---a-. J__ m________ J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Jeg kjører fordi det er sent. M---o----u--- -a--ja--mal-ru--. M_ f_________ ĉ__ j__ m________ M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -