Parlør

no begrunne noe 1   »   eo pravigi ion 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? K----v- -- -e---? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Været er så dårlig. La ve---o tro--a----a-. L_ v_____ t__ m________ L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Mi-n----n-- -a- l- -et----t-o---l-o---. M_ n_ v____ ĉ__ l_ v_____ t__ m________ M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Hvorfor kommer han ikke? K-a--li-n----nas? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Han er ikke invitert. L---e-es-a- in-i----. L_ n_ e____ i________ L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Li--e -e-as-ĉar--i -- e-tas-in-i--ta. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ i________ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Hvorfor kommer du ikke? K-a- vi--e v--as? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Jeg har ikke tid. Mi-ne --va- tem-o-. M_ n_ h____ t______ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Mi-ne-v-n-s-ĉar -i ne ----s-te-po-. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ t______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Hvorfor blir du ikke? Kial ----e-r-s---? K___ v_ n_ r______ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Jeg må jobbe. Mi -ev-----k-r-ŭ l----i. M_ d____ a______ l______ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Mi ----es-a---ar -- -e-a---n-o-aŭ l--ori. M_ n_ r_____ ĉ__ m_ d____ a______ l______ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Hvorfor går du allerede nå? Ki-l-vi-------ri-as? K___ v_ j__ f_______ K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Jeg er trett. Mi--s-as-lac-. M_ e____ l____ M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Jeg går fordi jeg er trett. M- fo--r-s -ar--i-esta--la--. M_ f______ ĉ__ m_ e____ l____ M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Kia-----j-- --rv-t-r-s? K___ v_ j__ f__________ K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Det er sent. J-- -alf-u-s. J__ m________ J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Mi---rv-t---s---- jam-----r-as. M_ f_________ ĉ__ j__ m________ M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -