Parlør

no På postkontoret   »   eo En la poŝtoficejo

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? Ki- e---s-l- p--j ---k-----poŝ---ice--? K__ e____ l_ p___ p_______ p___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? Ĉu-----r---ima--la--oŝ-of-c-jo -e ĉ--t-e? Ĉ_ m___________ l_ p__________ d_ ĉ______ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
Hvor er nærmeste postkasse? Kie -s-as -- p-e- p---sim--l-te-kest-? K__ e____ l_ p___ p_______ l__________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
Jeg trenger et par frimerker. M---ez-nas--el-ajn-po-tmar-ojn. M_ b______ k______ p___________ M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
Til et kort og et brev. Po----ŝ-k--t--k---l--er-. P__ p________ k__ l______ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
Hva koster portoen til Amerika? Kiom ko---s -- afran--------o--? K___ k_____ l_ a______ a_ U_____ K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
Hvor tung er pakken? Ki-m-peza- ---pa-a--? K___ p____ l_ p______ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
Kan jeg sende den per luftpost? Ĉ- -------- s--d- --- aerp--t-? Ĉ_ m_ p____ s____ ĝ__ a________ Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? K--m--a----p- bez-nata- p-r ĝi- a---no? K___ d_ t____ b________ p__ ĝ__ a______ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
Hvor kan jeg telefonere? K----- -ova--t-lef-ni? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? Ki---stas la p--j pro-sim--tele-on----? K__ e____ l_ p___ p_______ t___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
Har du telefonkort? Ĉ- v---a-a- t----onk-rt---? Ĉ_ v_ h____ t______________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
Har du telefonkatalog? Ĉ---i-h-va---e-ef--l-b-on? Ĉ_ v_ h____ t_____________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
Vet du landskoden til Østerrike? Ĉ--v- -onas--- telef--k-d----- -ŭ-----o? Ĉ_ v_ k____ l_ t___________ d_ A________ Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. M-me-ton,-mi t----e-ĉo-. M________ m_ t__ s______ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
Linjen er alltid opptatt. La l-ne---------------. L_ l____ e____ o_______ L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
Hvilket nummer har du ringt? K-u- n-m--o- v--e----is? K___ n______ v_ e_______ K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
Du må taste null først! V------- --ue--le-ti-n-lon! V_ d____ u___ e_____ n_____ V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -