Parlør

no På postkontoret   »   eo En la poŝtoficejo

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? K-e e--a- -a -le- pro-sima--oŝto--cejo? K__ e____ l_ p___ p_______ p___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? Ĉu-ma-pro-s-ma---a po---f-cej--d- -i--ie? Ĉ_ m___________ l_ p__________ d_ ĉ______ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
Hvor er nærmeste postkasse? Ki- --ta--l---lej -r-ksi-a---t--k-s-o? K__ e____ l_ p___ p_______ l__________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
Jeg trenger et par frimerker. M--b--on-- -elk--n -o---arkoj-. M_ b______ k______ p___________ M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
Til et kort og et brev. Po--p--t-art--kaj---t--o. P__ p________ k__ l______ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
Hva koster portoen til Amerika? K--m---stas la -fr-nko-al -sono? K___ k_____ l_ a______ a_ U_____ K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
Hvor tung er pakken? K------zas-l---a---o? K___ p____ l_ p______ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
Kan jeg sende den per luftpost? Ĉu ---pova----ndi ĝi---e-po--e? Ĉ_ m_ p____ s____ ĝ__ a________ Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? Kiom-da t-mpo---z-n-tas --r ĝi- -lveno? K___ d_ t____ b________ p__ ĝ__ a______ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
Hvor kan jeg telefonere? Kie-mi-p-v-s te-efoni? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? K----s-as-la --ej -r-k-ima----e-o---do? K__ e____ l_ p___ p_______ t___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
Har du telefonkort? Ĉ--vi hav-- --le----artoj-? Ĉ_ v_ h____ t______________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
Har du telefonkatalog? Ĉu -i---va- t-lef-n----on? Ĉ_ v_ h____ t_____________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
Vet du landskoden til Østerrike? Ĉ-----ko-as la-----fonk--o---e-Aŭ--rujo? Ĉ_ v_ k____ l_ t___________ d_ A________ Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. M--ento-, m- -u--serĉ-s. M________ m_ t__ s______ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
Linjen er alltid opptatt. La---neo---ta--o-up--a. L_ l____ e____ o_______ L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
Hvilket nummer har du ringt? Kiun-num--o- vi-el--t--? K___ n______ v_ e_______ K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
Du må taste null først! Vi de-a--unu- --ekt---ul--! V_ d____ u___ e_____ n_____ V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -