Parlør

no Følelser   »   eo Sentoj

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [kvindek ses]

Sentoj

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
ha lyst e-i e__ e-i --- emi 0
Vi har lyst. Ni -m--. N_ e____ N- e-a-. -------- Ni emas. 0
Vi har ikke lyst. N---- em--. N_ n_ e____ N- n- e-a-. ----------- Ni ne emas. 0
være redd timi t___ t-m- ---- timi 0
Jeg er redd. Mi----a-. M_ t_____ M- t-m-s- --------- Mi timas. 0
Jeg er ikke redd. Mi ne t-ma-. M_ n_ t_____ M- n- t-m-s- ------------ Mi ne timas. 0
ha tid ha-i-t-m--n h___ t_____ h-v- t-m-o- ----------- havi tempon 0
Han har tid. Li--avas-t-m---. L_ h____ t______ L- h-v-s t-m-o-. ---------------- Li havas tempon. 0
Han har ikke tid. Li n- h-vas-t--pon. L_ n_ h____ t______ L- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Li ne havas tempon. 0
kjede seg en-i e___ e-u- ---- enui 0
Hun kjeder seg. Ŝi-----s. Ŝ_ e_____ Ŝ- e-u-s- --------- Ŝi enuas. 0
Hun kjeder seg ikke. Ŝi -e -nua-. Ŝ_ n_ e_____ Ŝ- n- e-u-s- ------------ Ŝi ne enuas. 0
være sulten m----ti m______ m-l-a-i ------- malsati 0
Er dere sultne? Ĉ------a--at--? Ĉ_ v_ m________ Ĉ- v- m-l-a-a-? --------------- Ĉu vi malsatas? 0
Er dere ikke sultne? Ĉ- vi-n--m-l---as? Ĉ_ v_ n_ m________ Ĉ- v- n- m-l-a-a-? ------------------ Ĉu vi ne malsatas? 0
være tørst so--i s____ s-i-i ----- soifi 0
De er tørste. Ĉ- -- -oi-as? Ĉ_ v_ s______ Ĉ- v- s-i-a-? ------------- Ĉu vi soifas? 0
De er ikke tørste. Ĉ- -i -- s--f--? Ĉ_ v_ n_ s______ Ĉ- v- n- s-i-a-? ---------------- Ĉu vi ne soifas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -