Parlør

no Følelser   »   eo Sentoj

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [kvindek ses]

Sentoj

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
ha lyst e-i e__ e-i --- emi 0
Vi har lyst. Ni ----. N_ e____ N- e-a-. -------- Ni emas. 0
Vi har ikke lyst. Ni n- --as. N_ n_ e____ N- n- e-a-. ----------- Ni ne emas. 0
være redd t--i t___ t-m- ---- timi 0
Jeg er redd. M--t----. M_ t_____ M- t-m-s- --------- Mi timas. 0
Jeg er ikke redd. Mi -e --m-s. M_ n_ t_____ M- n- t-m-s- ------------ Mi ne timas. 0
ha tid h------m--n h___ t_____ h-v- t-m-o- ----------- havi tempon 0
Han har tid. Li--ava---em-o-. L_ h____ t______ L- h-v-s t-m-o-. ---------------- Li havas tempon. 0
Han har ikke tid. L--ne-hav-s-te---n. L_ n_ h____ t______ L- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Li ne havas tempon. 0
kjede seg e-ui e___ e-u- ---- enui 0
Hun kjeder seg. Ŝ--e--a-. Ŝ_ e_____ Ŝ- e-u-s- --------- Ŝi enuas. 0
Hun kjeder seg ikke. Ŝi ne-e--as. Ŝ_ n_ e_____ Ŝ- n- e-u-s- ------------ Ŝi ne enuas. 0
være sulten ma--a-i m______ m-l-a-i ------- malsati 0
Er dere sultne? Ĉ- vi--a-s----? Ĉ_ v_ m________ Ĉ- v- m-l-a-a-? --------------- Ĉu vi malsatas? 0
Er dere ikke sultne? Ĉ- vi ne m-l-a-as? Ĉ_ v_ n_ m________ Ĉ- v- n- m-l-a-a-? ------------------ Ĉu vi ne malsatas? 0
være tørst s--fi s____ s-i-i ----- soifi 0
De er tørste. Ĉ--v---oi--s? Ĉ_ v_ s______ Ĉ- v- s-i-a-? ------------- Ĉu vi soifas? 0
De er ikke tørste. Ĉu--i--e-soifas? Ĉ_ v_ n_ s______ Ĉ- v- n- s-i-a-? ---------------- Ĉu vi ne soifas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -